Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытрӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кондратий кимме ҫыран патнелле тытрӗ.

Кондратий направил лодку к берегу.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Инҫетренех курма пултӑр тесе, «Юзеф» вӑлтисене ҫӳлелле кӑнтарса тытрӗ.

«Юзеф» держал удочки вертикально, чтобы их было видно со стороны.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Емельянов кулса ячӗ, унтан арӑмне хӑвӑрт та ачашшӑн ыталаса тытрӗ, шӑппӑн ыйтрӗ:

Емельянов рассмеялся, потом обнял жену быстрым и нежным объятием и спросил:

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Паллакан приказчик черетсӗр-мӗнсӗрех ӑна кирлӗ таварсем тыттарса ячӗ, вара вӑл станцири хаҫат киоскӗ еннелле ҫул тытрӗ.

Знакомый приказчик в лавке незаметно спроворил ей покупку без очереди, и она пошла на станцию к газетному киоску.

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл сылтӑм чышкине чӑмӑртарӗ те шӗвӗр пӳрнине револьвер кӗпҫи майлӑ малалла кӑнтарса тытрӗ, тимлесех Рассолова ҫамкинчен, унтан, хӑш тӗлтен лектерсен лайӑхрах пулни ҫинчен тавҫӑрма тӑрӑшнӑ май, «ҫӗлене» пӗрре персех тӗп тӑвас тесе, кӑкӑрӗнчен тӗллерӗ.

Сжав правую руку в кулачок с вытянутым указательным пальцем наподобие револьвера, Коля старательно прицелился Рассолову в лоб, затем в грудь, соображая, куда лучше стрелять, чтобы покончить с «гадюкой» одним выстрелом,

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Малиновский хӑйне тӗлӗнмелле тытрӗ, питӗ сасартӑк, хӑй ӑссӗнех Государство думин членӗн мандатне йышӑнмасӑр тӑчӗ, унтан тӳрех чикӗ леш енне тухса кайрӗ.

Хотя Малиновский вел себя странно, отказался внезапно и самовольно от мандата члена Государственной думы и уехал за границу.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ленин котелока, тек вӑл хӑйне нихҫан та кирлӗ пулман пек, салтса илчӗ те ҫурӑмӗ хыҫне пытарса тытрӗ, унтан шоферпа — броневой дивизион салтакӗпе — юнашар ларкӑч ҫине хучӗ.

Он снял котелок как вещь, которая уже никогда не понадобится, спрятал его за спину, потом положил на сиденье рядом с шофером — солдатом броневого дивизиона.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Эмиль икӗ аллипе те Альфредӑн шӑнса хытса кайнӑ аллине ҫирӗппӗн ярса тытрӗ.

И Эмиль вцепился обеими руками в холодную руку Альфреда.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лашине вӑл Марианнелунд еннелле тытрӗ.

Он направил Лукаса в сторону Марианнелунда.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӑйӗн шухӑшне пурнӑҫа кӗртмех шут тытрӗ.

Но зато принял твёрдое решение и тут же начал его осуществлять.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ал айне мӗн лекнине пӗтӗмпех пӗр чашӑка хучӗ, тепӗр аллипе хунар ярса тытрӗ те картишне чупса тухрӗ.

Свалил всё, что там нашёл, в миску и с миской в одной руке и фонарём в другой выскочил во двор.

Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль ӑна асӑрханса алла тытрӗ.

Эмиль бережно взял её на руки.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл ҫавӑнтах витрене ярса тытрӗ те ӑна картишне илсе тухрӗ.

Он тотчас схватил ведро и вышел с ним во двор.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Шапан та пӗр вырӑнта ларас килмест пулас, Эмиль ашшӗн шӑлаварӗнчен тухса ӳкнӗ шапана ҫийӗнчех арҫын ача ярса тытрӗ.

Лягушка вовсе не собиралась сидеть на одном месте, она выбралась тем временем на волю через штанину папы Эмиля, и мальчик тут же её поймал.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл ҫавӑнтах пӗр шапа тытрӗ.

И он тут же поймал лягушку.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лешӗ хӑйӗн ҫав тери пысӑк хаччине ярса тытрӗ те — оп! — шӑла туртса та кӑларчӗ.

Он схватил свои огромные щипцы — оп! — и вмиг вытащил зуб.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫапах та Эмиль пӗр пӑлханмасӑр хӑйра аврине ярса тытрӗ.

Но Эмиль с невозмутимым видом взялся за ручку точила.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль вара Крюсе майӑна чӗнме ун патне ҫул тытрӗ.

А Эмиль послушно пошёл к Крёсе-Майе, чтобы передать ей мамину просьбу.

Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вӑл ҫавӑнтах аллине чӳречерен шалалла чиксе ячӗ те Эмиле ҫухавинчен ярса тытрӗ.

А потом он просунул руку в окно и опять схватил Эмиля за шиворот.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лина вара ыратакан шӑлӗ тӗлне вӗри ҫӗрулми тытрӗ те шӑлӗ тата ытларах сурма пуҫларӗ.

Лина приложила тем временем к больному зубу горячую картошку, от чего зуб разболелся ещё больше.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней