Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пусма ҫумӗнчи тачка юпа патне чупса пынӑ та, урисемпе юпаран ыталаса илсе, хӑвӑрттӑн та ҫӑмӑллӑн ҫӳлелле улӑхма пуҫланӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вара трапеци патне чупса пырса ҫӑмӑллӑн пусма урлинчен ярса тытнӑ.Подбежав к трапеции, он ловко ухватился за перекладину лестницы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Акӑ ӑҫта эсир, э? — тесе кӑшкӑрнӑ та директор, ачасем ҫине хаяррӑн пӑхса илнӗ, лешсем хӑранипе каялла чакса тӑнӑ, вӗсенчен пӗри картлашка ҫине такӑннӑ та, кӗҫех пусма ҫинчен аялалла сирпӗнсе анман.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сережа ыттисемпе пӗрле коридорта пусма патӗнче икӗ ҫӗнни кӗрешнине пӑхса тӑнӑ.Сережа стоял вместе с другими в коридоре и смотрел, как двое новичков боролись около лестницы.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа хӗпӗртенипе пусма тӑрӑх ҫӑмха пек кусса аннӑ та, картишне сиксе тухнӑ, кухньӑран витрепе мӑшкӑлтӑк шыв ҫӗклесе тухакан хӗрлӗ ҫӳҫлӗ Пашкӑна кӗҫех чикелентерсе яман.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пусма ҫинче йӗпе урасенчен йӗрсем юлнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пусма тӑрӑх аннӑ чухне вӑл хыпӑнса ӳкнӗ те, Серёжӑна хӑвӑрт пуҫ тӳпинчен чуп туса илнӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсем утнипе кивӗ пусма чӗриклетсе тӑнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Иккӗмӗш хутне сарӑ чӑмӑр карлӑклӑ ансӑр пусма тӑрӑх хӑпармалла пулнӑ.На второй этаж нужно было подняться по узенькой лестнице с желтыми перилами.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗрре вӗсем Маланья карчӑка, пусма карлӑкӗ ҫине утланса ларса, аялалла шуса анма хушнӑ.Однажды заставили они бабку Маланью сесть верхом на перила лестницы да и съехать вниз.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсене ирӗкре усранӑ пек тунӑ, анчах полици вӗсене пӗр утӑм пусма та паман.Жили они как будто на воле, а на самом деле им и шагу ступить не давали без ведома полиции.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пусма ҫинче пӗр ҫӳлӗ ҫамрӑк ҫын тӑрать, ун ҫийӗнче кӗске ватка пиншак, пилӗкӗнче чӗн пиҫиххи, пиҫиххи ҫинче хӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Воробейка паровоза чарчӗ те пусма ҫинчен сиксе анчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫитменнине тата ҫур отряда хӑй ҫумӗнче тытать, — ҫиллӗн ятлаҫса илчӗ Заремба, пусма тӑрӑх чупса аннӑ май.И половину отряда при своей особе держит, — бесился Заремба, сбегая с лестницы.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раевски пусма тӑрӑх чупса ҫӳлелле хӑпарса кайма та ӗлкӗрнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пусма ҫинче Андрие шӑппӑн ҫех каларӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Темиҫе минут хушши тата пӑшал сасси пуласса кӗтсе, пурте чӗнмесӗр тӑчӗҫ, Андрий пусма тӑрӑх хуранӑн кӑшкарӗ ҫине хӑпарса кайрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ ӑна ак ҫакӑнта пусма айне чикетӗп те пытарса хуратӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Паҫӑрхи хыҫал енчи пусма тӑрӑхах палаццӑна хӑпарнӑ хушӑра, Иероним атте нӳхреп алӑкӗ хыҫӗнче тӑкам пыр тӗпӗпе кӑшкӑрнине илтрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл бутылкӑсем тултарнӑ корзинӑна пусма ҫине илсе тухрӗ, алӑка хупса лартрӗ, унтан, хӑравҫӑн ҫаврӑнкаласа пӑхса, алӑка питӗре пуҫларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.