Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗрмаях пирӗнпе шӳт тума тӑрӑшать, анчах эпир вӑл пӑшӑрханнине пурпӗрех куратпӑр.И все старается с нами шутить, но мы уже видим, что он беспокоится.
11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазин калать: «Вӑрҫрӑмӑр пулин те, Генка мана пурпӗрех килӗшет», — тет.Мазин говорит, что, несмотря на ссору, Генка ему все-таки нравится.
8 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ну, Степан Ильич, сирӗн пуянлӑхсене пӗр кун хушшинче пурпӗрех курса пӗтерес ҫук!— Ну, Степан Ильич, ваши богатства за один день все равно не осмотришь.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пахча ӗҫӗ е уй-хир ӗҫӗ пуҫлантӑр кӑна — вӑл галстукне пурпӗрех каялла илет.Галстук он свой заслужит, как только начнется работа в огороде или в поле.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Е йӗп-йӗпе пулатӑп, е шӑнса кӳтетӗп, пурпӗрех ҫӳретӗп… —
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем пурпӗрех мана хушрӗҫ.
4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Тирпейлӗх тӗлӗшпе хӗрачасемпе ӑмӑртма ҫук ӗнтӗ, Сергей Николаевич: пурпӗрех кая юлатпӑр.— Да уж с девочками насчет уюта лучше не спорить, Сергей Николаевич: обязательно проиграем!
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Кӑмӑлӗ ҫемҫелсе кайнӑ Николай Григорьевич стариксене: — Пӗр ҫӗртен вӗт эпир… Акӑ хамӑн ҫуралнӑ кӗтессе ҫитрӗм ӗнтӗ эпӗ… Пурпӗрех ҫитрӗм, — терӗ.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫавӑн пек хӑватлӑ вӑйпа ҫитмӗл миллион ҫул выртнӑ хӑйӑра вӑл пурпӗрех калаҫтарма пултарӗ…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
«Манӑн урасемпе алӑсене ҫичӗ кун та ҫичӗ ҫӗр мӑка пуртӑпа касӑр. Чӗре юлсан та эпӗ пурпӗрех ҫын пулаймастӑп».
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Эпир вӗсене пурпӗрех ҫитетпӗр.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пурпӗрех эсир тыткӑнра Францине курмасӑрах пӑнтӑхса вилетӗр.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
— Ҫапӑҫура вилмесен те, пурпӗрех тыткӑнра вилмелле пулать.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Паллах, лахтарьсем пирӗнтен пурпӗрех хӑтӑлас ҫук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ку пирӗншӗн, Поповпа иксӗмӗршӗн, пурпӗрех.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Каҫ пуличчен канмалли вырӑна пурпӗрех ҫитетӗп тесе, хам пачах та васкамастӑп.И не особенно торопился, полагая, что буду на биваке еще до наступления сумерек.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Пӑхсассӑн, Попова пӗр вырӑнта пурӑнакан ҫын теме те пулать, анчах аслашшӗ йӑлипе вӑл яланах пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫса ҫӳрет: лашапа-тӑк — лашапа, йытӑпа-тӑк — йытӑпа, ҫуран-тӑк — ҫуран, уншӑн кирек мӗнле пулсан та, пурпӗрех.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Вӑйлӑ ҫил, темиҫе хут ҫутсан та, пурпӗрех сӳнтере-сӳнтере лартрӗ.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Ҫынсен шанчӑкӗсем ҫухалчӗҫ, кирек мӗн пулсан та пурпӗрех тесе, пуҫӗсене усрӗҫ, ку вара ывӑнса ҫитнинчен те хӑрушӑрах.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Апла пулсан пире хӳтӗлесе тӑракан лаптӑк чула пурпӗрех шыв илет.Несомненно, плоский камень, за которым мы стояли, будет затоплен.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.