Поиск
Шырав ĕçĕ:
Куҫми лаша патӗнче тӑнӑ, вӑл хӑйӗн хӑрах куҫне хуплакаласа Евстигней ҫинелле кӑтартнӑ.Кузьма стоял у лошади и подмигивал своим одним глазом на Евстигнея.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Гай ялне каймалли чугун ҫул станцийӗнче Корней хӑйсен ялӗнчи хӑрах куҫлӑ Куҫмана тӗл пулчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Вӑл тухса ҫеҫ кайрӗ, эпӗ хӑрах алӑллӑ ҫын чӑх чирӗ вӑхӑтӗнче шпалер ҫыпӑҫтарма тӑрсан ӗшеленнӗ пекех ӗшеленме пуҫларӑм.Чуть он ушел, я засуетился, как однорукий человек в крапивной лихорадке, когда он клеит обои.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.
Марийка сак ҫине пырса ларчӗ, уринчен ҫӑматтисене хывса илчӗ те, ури ҫине тӑрса, пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне Лозневой ҫинелле печӗ: хӑрах ҫӑматӑ унӑн умӗнчен иртрӗ, тепри ӑна питрен тиврӗ.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл Хворостянкина хытах хӗстерет те, вара лешӗн, мӗскӗнӗн, хӑрах ури ҫинче ҫаврӑнкалама тивет.Подстегивает она его, бедному Хворостянкину приходится на одной ноге поворачиваться.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Плащ-палаткӑн хӑрах хӗррине те юр хӳсе кайнӑ-мӗн.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ҫавӑн пек пулса тухрӗ ҫав, — терӗ Юргин именсерех, хӑрах аллипе тусне ыталаса.— Так уж случилось, — смутился Юргин, обнимая друга одной рукой.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑш-пӗр чух повозкӑн тимӗр кӑшӑллӑ кустӑрмисем шӑн тӑпран ҫиелти сийне касса кӗрсе шурлӑхлӑ вырӑна путса лараҫҫӗ, лашисем вара, хӑрах турта ҫумӗнче тӗрткеленсе, повозкӑна аран-аран ҫеҫ типӗ ҫӗрелле туртса кӑлараҫҫӗ.
IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Мӗн тума пултарӑп-ха ӗнтӗ хӑрах алӑпа?
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Халь вӑл ҫав хут чышса тултарнӑ сумкӑна, ҫапкаланасран ӗнтӗ, хӑрах аллипе тытнӑ.Сейчас он придерживал у бедра эту сумку, до отказа набитую бумагами.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑрах айккинче ун сарӑ сӑрантан ҫӗленӗ полевой сумка ҫакӑнса тӑрать.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Саншӑн пурпӗрех! — Хӑрах аллипе каткаран тытса, Ерофей Кузьмич ура ҫине тӑчӗ.Тебе все одно! — Опираясь рукой о кадку, Ерофей Кузьмич поднялся на ноги.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Степан Бояркин урапан кайри кустӑрми умне пӗшкӗннӗ те хӑрах урине тыткаласа тӑрать.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кӑштах вӑхӑт иртсен, Юргинпа Андрей вӑрман чӑтлӑхӗнче курӑнми пулсан, Лозневой пуҫне ҫӗклерӗ те пит сыхланса, хӑрах куҫӗпе ҫеҫ, сылтӑм куҫӗпе хыр вулли хыҫӗнчен пӑхса илчӗ.
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑрах айккине ярса тытса, чалӑшшӑн пускаласа чупрӗ вӑл.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пуҫне ҫӗклеймест вӑл, хӑрах аяккипе ҫеҫ туртӑнкаласа илет те сылтӑм урипе тапкаланать.Она не могла поднять голову, только дергалась одним боком и брыкала правой ногой.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл курӑк ҫине хӑрах чӗркуҫҫипе чӗркуҫленсе ларнӑ та тем кӑшкӑрса, граната ҫыххине сулахай аллипе ҫӳлелле ҫӗклеме хӑтланать.Стоит в траве на одном колене и, крича, обессиленно поднимает в левой руке связку гранат.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ӑҫта кайӑн хӑрах урапа?
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Халь ӗнтӗ хӑрах урапа ӑҫта каян?
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хӑй ҫара пуҫӑнах, сарӑ ҫӳҫлӗскер, хӑрах урине атӑ тӑхӑннӑ.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.