Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унта кайиччен «Хрен» «Мусьӑна» арестленине пӗлмен.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тепӗр сехетрен ывӑнма пӗлмен хӗрӳллӗ «Муся» килчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Остряковӑри подпольщиксем состава минӑланине пӗлмен.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫунса вилнӗ нимӗҫсем хӑйсем айӑплӑ, вут тыткалама пӗлмен, тенӗ «Хрен».Это дало «Хрену» повод обвинить сгоревших немцев в неосторожном обращении с огнем.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кайран вӑл минӑсене эпир пӗлмен колхозниксем урлӑ Остряковӑна хӑйӗн пӗлӗшне «Саввӑна» парса янӑ.Потом, с неизвестными нам колхозниками, он отослал их в Остряково «Савве».
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ сана пӗлмен пекех калаҫрӑн.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительство начальникӗ илнӗ ҫыру ҫинчен Залкинд пӗлмен.О письме, которое получил начальник строительства, Залкинд не знал.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн совет ҫыннисем вӑрҫӑра вилни ҫинчен каланӑ сӑмахӗсенче гражданинӑн хуйхи ҫеҫ мар, ача ашшӗн хуйхи те пулнине ҫил ҫинче шӑнса тӑракан строительсем пӗлмен пулин те, Батмановӑн сӑмахӗсем вӗсене пит те хумхантарчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Духин сирӗлме пӗлмен шӑрши тӗлӗкре Зинӑн сӑнарне, е ачашскере, е мӑнаҫлӑскере, илсе ҫитернӗ.Несмываемый запах духов во сне привел к образу Зины, то нежной, то гордой.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Плановик вӑрахчен ҫиленсе ҫӳреме пӗлмен, всеобуч занятийӗнче ирхине пулса иртнӗ тытӑҫӑва вӑл маннӑ та.Плановик не умел долго сердиться и уже забыл утренние неприятности на занятиях всевобуча.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Главный инженер ӑна мӗнле кӗтсе илессе вӑл пӗлмен, кӗмешкӗн сӑлтавне шухӑшласа тупайман.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Калаҫнинчен те, хӑй пӑшӑрханнине пытарма пӗлмен главный инженерӑн сӑнӗнчен те, Беридзе тарӑхнине Алексей сисрӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗллехи вӑхӑтра проливра траншейӑсем мӗнле майпа чавассине Беридзе те, Ковшов та пӗлмен.Ни Беридзе, ни Ковшов не знали, каким образом они будут зимой рыть траншеи в проливе.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав ҫырусем Зина патне хӑҫан ҫитессипе-ҫитмессине пӗлмен пулсан та, вӑхӑтран вӑхӑта хӑй мӗнле пурӑнни, мӗнле ӗҫлени, мӗн ҫинчен шухӑшлани ҫинчен ҫырмасӑр тӑма пултарайман.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов аллине чӑмӑртарӗ — ҫак намӑса пӗлмен ҫын ӑна тарӑхтарса ячӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑй ҫынна суйса калама пӗлмен, ҫавӑнпа та ыттисем суйнине те итлеме пултарайман.Она не умела лгать сама и не могла слышать, как лгут другие.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чи ҫывӑх ҫынна та улталама, чи таса япалана та варалама пултаракан ҫынсем пулма пултарнине Ольга унччен пӗлмен.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шалт тӗлӗнмелле — ташлама пӗлмен москвич.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тӑрана пӗлмен ҫын! —
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сире ҫӑмӑл ӗҫ ҫеҫ хушма кирлине эпӗ пӗлмен, — терӗ те Батманов, ушкӑн хушшинчен хӑйне хирӗҫлекене чӗнсе илчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.