Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Кӗнеке сăмах пирĕн базăра пур.
Кӗнеке (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Андрей Васильевич кӑмакаран шаркку кӑларчӗ те, хӑйне кирлӗ чухлӗ антарса, сӗтел хушшине ларчӗ, кашӑк тытрӗ, чун пек кӗтнӗ ҫырӑва вулама тытӑнчӗ (ҫырӑвне вӑл, Елькка аппӑшӗ кӗнеке купи ҫине хурса хӑварнӑскере, ҫиме ларсан тин асӑрхарӗ).

Учитель быстренько сполоснул руки, вынул из печи чугунок, где томилось жаркое, и, только сев за стол, стал читать долгожданное письмо (письмо которая тетя Елька оставила на стопке книг, он заметил только когда сел поесть)...

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

В. Садай повеҫсемпе калавсен тата очерксен пуххисене пурӗ 30 кӗнеке пичетлесе кӑларнӑ.

Всего В. Садай издал более 30 книг повестей, рассказов и сборников очерков.

Владимир Садай ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28242.html

1951 ҫулта Шупашкара куҫса килнӗ, кунта хаҫат-журнал редакцийӗсенче, Чӑваш кӗнеке издательствинче ӗҫленӗ.

В 1951 году переехал в Чебоксары, где работал в редакциях газет и журналов, в Чувашском книжном издательстве.

Владимир Садай ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28242.html

«Пӗррехинче эпӗ ҫар библиотекинче В. П. Чкалов ҫинчен ҫырнӑ кӗнеке тупрӑм.

«Однажды я нашел в войсковой библиотеке книгу о В. П. Чкалове.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл вӗсене ирӗксӗррӗн чӗркенӗ те кӗнеке шкапӗн аялти сунтӑхне пуҫтарса хунӑ, анчах та ҫывӑрма чылайччен выртман: чӑтӑмлӑн итлекен арӑмне ҫитес вӗҫевре пулма пултаракан йывӑрлӑхсемпе ырӑ япаласем ҫинчен кала-кала кӑтартнӑ.

Он нехотя, с сожалением сворачивал их, прятал в нижнее отделение книжного шкафа и долго еще не ложился спать: все рассказывал и рассказывал терпеливой слушательнице — жене о трудностях и прелестях предстоящего воздушного пути.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ӑна кӗнеке вулама паман, ҫавӑнпа та вӑл вӑхӑта кӗлтуса тата турӑ ҫинчен шухӑшласа ирттернӗ, малалла мӗн пуласса чӑтӑмлӑ кӗтнӗ.

Ему не разрешали читать, и все время проходило у него в молитве и благочестивых размышлениях, терпеливо и спокойно он ожидал дальнейших событий.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ кӗнеке хурчӗ пекех, — терӗ ректор.

— Я — неутомимый книгоед, — сказал ректор.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Монтанелли кайсан темиҫе кунран Артур семинари библиотекине кӗнеке илме кӗрсен, пусма ҫинче Карди аттепе тӗл пулчӗҫ.

Спустя несколько дней после отъезда Монтанелли Артур зашел в библиотеку семинарии за книгой, на лестнице он встретился с отцом Карди.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Паян килессе кӗтменччӗ сана! — терӗ Монтанелли кӗнеке ячӗ ҫине куҫ хӳрипе пӑхса.

— Я не ждал тебя сегодня, — сказал Монтанелли, мельком взглянув на заголовок книги.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Артур кӗнеке вулама пуҫланӑ, анчах ытла та тимлӗн вуланине пула, вӑл алӑк уҫӑлса хупӑннине те сисмен.

Артур начал читать и скоро так увлекся, что не слышал, как отворилась дверь.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Январь уйӑхӗн пӗр кунӗнче Артур семинарие кӗнеке леҫме кӗнӗ.

В один из январских дней Артур зашел в семинарию, чтобы вернуть книгу.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Хӑш-пӗр чухне вӑл ун патне кӗнеке илсе пырса, йывӑр вырӑнсене ӑнлантарса пама ыйтнӑ, анчах ун пек чухне калаҫу ҫав ыйту ҫинчен кӑна пынӑ.

Случалось, что он заходил к нему с книгой, за разъяснением какого-нибудь трудного места, но в таких случаях их разговор сосредоточивался исключительно на книге.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Войнич тата темиҫе кӗнеке ҫырнӑ, анчах вӗсенчен пӗри те «Пӑван» пек чапа тухайман.

Войнич написала еще несколько книг, но ни одна из них не имела такой известности, как «Овод».

1 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.

Чӑваш кӗнеке издательствинче Василий Димитриев профессӑрӑн вилес умӗнхи ӗҫӗ кун ҫути курнӑ.

В Чувашском книжном издательстве вышел в свет посмертный труд профессора Василия Димитриева.

Димитриев профессӑрӑн «чӑвашсен трагедине» халалланӑ ӗҫӗ пичетленсе тухнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Шӑпах ҫакна ака уйӑхӗн 18-мӗшӗнче Наци вулавӑшӗнче иртнӗ «Литературӑллӑ Чӑваш Ен: чи вуланкан кӗнеке - 2012» конкурс ҫирӗплетсе парать.

18 апреля на церемонии награждения конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года - 2012», состоявшейся в Национальной библиотеке.

Чӑваш Енре халь те ытларах Шурча пӑлхавӗ пирки вулама юратаҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пресс-релизра палӑртнӑ тӑрӑх, ЧПГИ — чӑваш чӗлхипе, литературипе, сӑмахлӑхӗпе тата ытти гуманитари дисциплинисемпе Чӑваш Енре кӗнеке кӑларакан пӗртен пӗр институт.

Как отмечается в пресс-релизе, ЧГИГН - единственный в Чувашии институт, который занимается исследованиями и выпуском книг по чувашскому языку, литературе, фольклору и другим гуманитарным дисциплинам.

Чӑваш делегацийӗ Турцири кӗнеке уявӗнче пулса курнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Уяв пынӑ хушӑра Эскишехирте тӗрӗк ҫӗршӗвӗпе регионӗсенчен килсе ҫитнӗ ҫыравҫӑсемпе кӗнеке издателӗсен пухӑвне ирттернӗ.

В рамках Праздника книги в Эскишехире состоялись совещание писателей и выставка книгоиздателей из тюркских стран и регионов.

Чӑваш делегацийӗ Турцири кӗнеке уявӗнче пулса курнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Чӑваш Ен элчисем Турцири Эскишехир хулинче ҫу уйӑхӗн 3 - 13-мӗшсенче иртнӗ Кӗнеке уявне хутшӑннӑ.

Представители Чувашии приняли участие в Празднике книги, который состоялся с 3 по 13 мая в турецком городе Эскишехир.

Чӑваш делегацийӗ Турцири кӗнеке уявӗнче пулса курнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫӗнӗ кӑларӑм юлашки кӗнеке ҫинче никӗсленӗ тесе палӑртнӑ.

Сообщалось, что последняя книга будет положена в основу нового издания.

Чӑваш орфографи словарьне кӑларас ӗҫе 2015-мӗш ҫула куҫарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ун чухне харӑсах икӗ пӗрешкел кӗнеке кун ҫути курчӗ: «Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗ» (калӑплаканӗ Андрей Алексеев, наука редакторӗсем Иван Павловпа Юрий Виноградов) тата Виноградов мӑшӑрсем кӑларнӑ «Орфографи словарӗ. Тӗрӗс ҫырмалли правилӑсем».

Тогда свет увидели сразу две книги подобного рода: «Чӑваш чӗлхин орфографи словарӗ» (составитель Андрей Алексеев, научные редакторы Иван Павлов и Юрий Виноградов) и «Орфографи словарӗ. Тӗрӗс ҫырмалли правилӑсем» супругов Виноградовых.

Чӑваш орфографи словарьне кӑларас ӗҫе 2015-мӗш ҫула куҫарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней