Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ те ҫавӑн ҫинченех шутланӑччӗ, — терӗ Екатерина Ивановна.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан, поезд чарӑннӑ-чарӑнманах, пире кӗтсе илекенсем ҫӗнтерӳҫӗсене вагон картлашкисем ҫинченех пӗр харӑс тытаҫҫӗ те ҫӳлелле ывӑтаҫҫӗ:
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑй, будка патӗнче командира таврари ялсене кӑтарта-кӑтарта темӗн ҫинчен каласа панӑ Уметбаева кӗтсе илсе, унпа та ҫавӑн ҫинченех сӑмах хускатрӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вилессе те ҫавӑн ҫинченех сӳпӗлтетсе вилнӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Пӗрмаях эсӗ — пӗр япала ҫинченех ҫыратӑн-ҫке!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Акӑ тата тепӗр сӑвӑ, хула ҫинченех: Пӗлӗтсем чупаҫҫӗ ав, шурлӑх урлӑ ҫул тытнӑ, Тарӑн шӑплӑх сарӑлнӑ ӗнтӗ пӗтӗм хулипех.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫапах та, хӑйсем пурте ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатасси ҫинченех шухӑшлаҫҫӗ…
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫапах та юлташсем ан пӑшӑрханччӑр: пӑрахут тапранса кайсанах, кашни ҫын ҫинченех ыйтса пӗлӗпӗр.Но пускай товарищи не беспокоятся: как только пароход тронется, о каждом расспросим.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах ку ирхине дон Лопеса вырӑн ҫинченех вӑратакан ҫын тупӑннӑ.Но в это утро нашёлся человек, который самого дона Лопеса застал в постели.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Шухӑшласса, кам пӗлес пур, пӗрешкелли ҫинченех шухӑшларӑмӑр-и, тен?
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Маринка манран ӗҫӗм ҫинчен, хайхи ҫав проект ҫинченех, каласа пама ыйтмашкӑн пултарать.Маринка может спросить и даже расспросить меня о работе, о том же проекте, которым я сейчас занят.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗнле килсе тухрӗ-ха, пӗр япала ҫинченех, пӗрешкел калаҫатпӑр пек хамӑр, ӑнланасса — тӗрлӗрен ӑнланатпӑр?!Как так получилось, что говорим мы вроде бы об одном и том же, а понимаем по-разному?!
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Киле таврӑннӑ чухне те, килте те ун ҫинченех пулӗ шухӑшӑм ман.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ун ҫинченех вӑл статьясемпе заметкӑсем те сахал мар ҫырать.
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӗнерхипе паянхи, кулленхи ҫинченех.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шӑп ҫакӑн ҫинченех тусӑмсемпе мӗн чухлӗ тавлашман та шавламан пуль.Сколько раз с друзьями велись споры-разговоры о том же самом.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Ҫук, сӑвӑсем ҫинчен мар ку, хуласем ҫинченех, — килӗшмесӗр пуҫне пӑркаларӗ Владимир.— Нет, я не о стихах, а все о том же, — упрямо мотнул Владимир головой.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл чупса пыракан лаша ҫинченех сиксе анать, пирӗн пата чупса пырать, ҫивчӗ шӑлӗсене кӑтартса кӑмӑллӑн кулать.На скаку спрыгивает, идет к нам, скаля острые зубы в довольной улыбке.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мана пароле Пысӑк ҫӗр ҫинченех сӑмахпа каласа янӑччӗ, ӑҫта тата хӑҫан тӗл пуласси пирки вырӑнта калаҫса татӑлмалла.Пароль мне был дан на Большой земле на память, а пункт и время встречи надо было согласовать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пулемётчик та ҫавӑн ҫинченех шутланӑ пулас.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.