Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшлатӑп (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Молли ҫинчен тата хамӑн туйӑм — Чаплӑран та чаплӑ Ҫӗр-шыва йыхӑракан туйӑм — ҫинчен шухӑшлатӑп.

Я думал о Молли и своем чувстве, зовущем в Замечательную Страну.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫапла шухӑшлатӑп.

Я думаю так.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ку шӳт, вӑйӑ иккенне ӑнланатӑп, манӑн ватӑ, ырӑ кӑмӑллӑ кондотьерӑн, — чунӑн вӑрттӑн кӗтесӗсенче эпӗ хам пирки ҫапла шухӑшлатӑп, — ят-сумне хӳтӗлес кӑмӑл ҫуралчӗ.

Я понимал, что это шутка, игра, у меня явилось желание поддержать честь старого, доброго кондотьера, каким я считал себя в тайниках души.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Енчен те шанманлӑх ҫирӗпленсен, — эпӗ вара виҫӗ ҫак ҫын тӗттӗм тӗнчен чи пысӑк шайӗнче тесе шухӑшлатӑп, — ҫавӑн чухне пирӗн план — кунашкал план пур — шӑп та лӑп ҫӗрле вун икӗ сехетре ӗҫлеме пуҫлать.

Если подозрение подтвердится, — а я думаю, что эти три человека принадлежат к высшему разряду темного мира, — то наш план — такой план есть — развернется ровно в двенадцать часов ночи.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Куҫсене уҫсан, вӗҫсе ҫухалнӑ курӑнусене ӑнкарсан вӗсене каллех хупрӑм, хама мӗнле тытасси пирки шухӑшлатӑп, мӗншӗн тесен мана ятлаҫупа витеҫҫӗ-и е пӗтӗмпех йӗркеллӗ иртет-и — пӗлместӗп.

Открыв глаза и осознав отлетевшее, я снова закрыл их, придумывая, как держаться, так как не знал, обдадут меня бранью или все благополучно сойдет.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ун чухне ҫапла шухӑшланӑ, халӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп: ухмахла ҫавнашкал тунсӑхлӑх, тӗлӗнмелле те айван вӗчӗрхенӳ тертлентереҫҫӗ; хевтесӗррӗн иккӗленсе — туятӑп: шухӑшӑмсене хупласа шик-хӑрав йӑпшӑна-йӑпшӑна ҫывхарать, ара, кунта яланлӑхах хытса тӑмӑп-и?

Возможно ли изобразить эту физическую тоску, это странное и тупое раздражение, в котором я отдавал себе отчет даже тогда; колеблясь беспомощно, я чувствовал, как начинает подкрадываться, уже затемняя мысли, страх, что я останусь стоять всегда.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унтан эпӗ ҫаврӑнса утса кайрӑм, куҫӑмсенче — Гануверӑн ырӑ кӑмӑллӑ сӗлтӗвӗ, тата куҫӗсене ӗмӗлкере тытакан ҫамрӑк хӗрарӑм ҫинчен шухӑшлатӑп.

Затем я удалился, унося в глазах добродушный кивок Ганувера и думая о молодой даме с глазами в тени.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темӗнле ӗҫ-пуҫӑн, вӗҫӗсем таҫта пытарӑннӑскерӗн, пӗр пайӗ тесе шухӑшлатӑп ӗнтӗ хам пирки.

Уже я рассматривал себя как часть некой истории, концы которой запрятаны.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ вара ҫапларах шухӑшлатӑп: тытатӑн та — чун савнине мӗн те пулин парнелетӗн.

 — А я думал, что ты подаришь что-нибудь своей душеньке.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ вӗсене хирӗҫ калатӑп: «Апла пулсан, шуррисем вӗсенчен кайран пырса кӗнӗ пулать?» тетӗп, хам ӑшӑмра шухӑшлатӑп:

Я отвечаю им: «Значит, уже опосля белые пришли», а сам думаю:

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫапла вӑрахчен выртрӑм, мӗн чухлӗ нумайрах шухӑшлатӑп, ҫавӑн чухлӗ йӑнӑш ӗҫ туни ҫинчен шухӑшлакан туйӑм пуҫ мимине шӑтарса ӗмсе кӗнӗ хура сӗлӗх пек туйӑнать.

Так лежал долго, и чем дольше думал, тем крепче черной пиявкой всасывалось сознание той ошибки, которая произошла.

XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Йӗри-тавра пӗр чун та ҫук, — тесе шухӑшлатӑп хам, — ҫав тери ирех кам тухмалла, ҫитменнине тата ҫывӑхра нимӗнле ҫул-йӗр те курӑнмасть.

«Никого нет кругом, — думал я, — кто в этакую рань пойдет, да тут и дороги никакой около не видно.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ну, сӑмахпа кала ӗнтӗ ӑна, — тесе шухӑшлатӑп эпӗ, — апла юнаса хӑратма юрамасть».

«Ну, скажи ему, — думал я, — а нельзя же грозить».

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Манӑн хамӑн яланах ҫапла: каҫа хирӗҫ мӗне шухӑшлатӑп, ҫӗрле ҫавна тӗлӗкре куратӑп.

Мне так всегда: про что на ночь думаю, то и снится.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ пӗр вӗҫӗм шухӑшлатӑп.

Я все думаю.

VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Ҫак ыйту сӑпайлах мар тесе шухӑшлатӑп, анчах эпир калаҫса кайрӑмӑр ӗнтӗ.

Я полагаю, что этот вопрос нескромен, но мы ведь разговорились.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эпӗ татӑклӑнах ҫапла шухӑшлатӑп, эпӗ вӗсен сӑнӗсен тарӑн шанчӑклӑхне ӑмсанатӑп.

Я твердо решил это, я завидую глубокой уверенности их лиц.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

— Эпӗ, ахӑртнех, ҫак роман пирки ытлашши нумай шухӑшлатӑп.

— Я, кажется, слишком много думала об этом романе.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Эпӗ ҫапла шухӑшлатӑп, — терӗ Калиостро, — эпӗ ҫапла шухӑшлани туллин пурнӑҫланмалла: манӑн шухӑшӑм — манӑн хушӑвӑм!

— Я думаю, — сказал Калиостро, — я думаю нечто, что должно быть исполнено: моя мысль — мое приказание!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Ҫапла, эпӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп.

— Да, я тоже так думаю.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней