Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ Молли ҫинчен тата хамӑн туйӑм — Чаплӑран та чаплӑ Ҫӗр-шыва йыхӑракан туйӑм — ҫинчен шухӑшлатӑп.Я думал о Молли и своем чувстве, зовущем в Замечательную Страну.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫапла шухӑшлатӑп.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ку шӳт, вӑйӑ иккенне ӑнланатӑп, манӑн ватӑ, ырӑ кӑмӑллӑ кондотьерӑн, — чунӑн вӑрттӑн кӗтесӗсенче эпӗ хам пирки ҫапла шухӑшлатӑп, — ят-сумне хӳтӗлес кӑмӑл ҫуралчӗ.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Енчен те шанманлӑх ҫирӗпленсен, — эпӗ вара виҫӗ ҫак ҫын тӗттӗм тӗнчен чи пысӑк шайӗнче тесе шухӑшлатӑп, — ҫавӑн чухне пирӗн план — кунашкал план пур — шӑп та лӑп ҫӗрле вун икӗ сехетре ӗҫлеме пуҫлать.
XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Куҫсене уҫсан, вӗҫсе ҫухалнӑ курӑнусене ӑнкарсан вӗсене каллех хупрӑм, хама мӗнле тытасси пирки шухӑшлатӑп, мӗншӗн тесен мана ятлаҫупа витеҫҫӗ-и е пӗтӗмпех йӗркеллӗ иртет-и — пӗлместӗп.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ун чухне ҫапла шухӑшланӑ, халӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп: ухмахла ҫавнашкал тунсӑхлӑх, тӗлӗнмелле те айван вӗчӗрхенӳ тертлентереҫҫӗ; хевтесӗррӗн иккӗленсе — туятӑп: шухӑшӑмсене хупласа шик-хӑрав йӑпшӑна-йӑпшӑна ҫывхарать, ара, кунта яланлӑхах хытса тӑмӑп-и?
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Унтан эпӗ ҫаврӑнса утса кайрӑм, куҫӑмсенче — Гануверӑн ырӑ кӑмӑллӑ сӗлтӗвӗ, тата куҫӗсене ӗмӗлкере тытакан ҫамрӑк хӗрарӑм ҫинчен шухӑшлатӑп.Затем я удалился, унося в глазах добродушный кивок Ганувера и думая о молодой даме с глазами в тени.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Темӗнле ӗҫ-пуҫӑн, вӗҫӗсем таҫта пытарӑннӑскерӗн, пӗр пайӗ тесе шухӑшлатӑп ӗнтӗ хам пирки.Уже я рассматривал себя как часть некой истории, концы которой запрятаны.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Эпӗ вара ҫапларах шухӑшлатӑп: тытатӑн та — чун савнине мӗн те пулин парнелетӗн.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эпӗ вӗсене хирӗҫ калатӑп: «Апла пулсан, шуррисем вӗсенчен кайран пырса кӗнӗ пулать?» тетӗп, хам ӑшӑмра шухӑшлатӑп:Я отвечаю им: «Значит, уже опосля белые пришли», а сам думаю:
ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫапла вӑрахчен выртрӑм, мӗн чухлӗ нумайрах шухӑшлатӑп, ҫавӑн чухлӗ йӑнӑш ӗҫ туни ҫинчен шухӑшлакан туйӑм пуҫ мимине шӑтарса ӗмсе кӗнӗ хура сӗлӗх пек туйӑнать.
XI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
«Йӗри-тавра пӗр чун та ҫук, — тесе шухӑшлатӑп хам, — ҫав тери ирех кам тухмалла, ҫитменнине тата ҫывӑхра нимӗнле ҫул-йӗр те курӑнмасть.«Никого нет кругом, — думал я, — кто в этакую рань пойдет, да тут и дороги никакой около не видно.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
«Ну, сӑмахпа кала ӗнтӗ ӑна, — тесе шухӑшлатӑп эпӗ, — апла юнаса хӑратма юрамасть».
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Манӑн хамӑн яланах ҫапла: каҫа хирӗҫ мӗне шухӑшлатӑп, ҫӗрле ҫавна тӗлӗкре куратӑп.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ пӗр вӗҫӗм шухӑшлатӑп.
VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Ҫак ыйту сӑпайлах мар тесе шухӑшлатӑп, анчах эпир калаҫса кайрӑмӑр ӗнтӗ.Я полагаю, что этот вопрос нескромен, но мы ведь разговорились.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Эпӗ татӑклӑнах ҫапла шухӑшлатӑп, эпӗ вӗсен сӑнӗсен тарӑн шанчӑклӑхне ӑмсанатӑп.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
— Эпӗ, ахӑртнех, ҫак роман пирки ытлашши нумай шухӑшлатӑп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
— Эпӗ ҫапла шухӑшлатӑп, — терӗ Калиостро, — эпӗ ҫапла шухӑшлани туллин пурнӑҫланмалла: манӑн шухӑшӑм — манӑн хушӑвӑм!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.
— Ҫапла, эпӗ те ҫаплах шухӑшлатӑп.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.