Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тайрӗ (тĕпĕ: тай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Голланд барокне тӗтреллӗн аса илни Гунин ҫут ҫанталӑк панӑ кӑсӑклӑхне хӗтӗхлерӗ те — вӑл шлепкине хыврӗ, пуҫ тайрӗ.

Смутное воспоминание о голландском бароке подстрекнуло природное любопытство Гупи, он снял шляпу и поклонился.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Асмани пӑхӑнуллӑн пуҫне тайрӗ.

Асмани смиренно поклонился.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл пуҫ тайрӗ те тухрӗ, унтан карта сулхӑнне выртса чылайччен чӗлӗм туртрӗ, кӑшкӑрашу-ҫухӑрашу илтичченех, — Бомбэйпа Мабрука карланкисене хӗрхенмесӗр, шанӑҫ пӗтнӗн такама чӗнеҫҫӗ.

Он поклонился и вышел, затем лег в тени изгороди и долго курил, пока не услышал воплей Бомбэя и Мабруки, кого-то звавших, отчаянно напрягая глотки.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Штуцерне вӗҫертсен, тӑратса хурсан паллӑ мар ҫын калпакне хыврӗ те кӗске хусканупа пуҫ тайрӗ.

Сняв и поставив штуцер, неизвестный обнажил голову и поклонился свободным коротким движением.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Палатка умӗнче карангозин хыпаланчӑк утти илтӗнет; вӑл кӗрсе тӑчӗ, хисеплӗн пуҫ тайрӗ те евитлерӗ: вӑрмантан тухнӑ паллӑ мар ҫын музунгуна курасшӑн.

У палатки раздались быстрые шаги карангози; он вошел, степенно поклонился и доложил, что неизвестный человек, пришедший из леса, хочет видеть музунгу.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эстамп пӗр вӑхӑт Поппа тата манпа юнашар пычӗ, анчах пӗрремӗш пӑрӑнчӑкрах пуҫ тайрӗ: «Хамӑн ӗҫсемпе ҫухалатӑн», — ҫапла каласа хӑварчӗ вӑл.

Эстамп шел некоторое время с Попом и со мной, но на первом повороте, кивнув, «исчез по своим делам», — как он выразился.

XX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эстамп алӑк еннелле кӑтартса пуҫ тайрӗ:

Эстамп поклонился, указывая дверь.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Блюм шлепкине хыврӗ те пуҫ тайрӗ, самантлӑх, анчах хатарлӑ аптӑравлӑх туять.

Блюм снял шляпу и поклонился, испытывая мгновенное, но тяжелое замешательство.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Вӑл чаплӑлӑхӑн ытарайми ҫак хитрелӗхне ҫӗклесе лартнӑ мӗльюнсене шухӑшӗнче тӗлӗнсе пуҫ тайрӗ.

Он еще мысленно кланялся миллионам, воздвигшим подобное совершенство великолепия.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Тавах сире, — пуҫне тайрӗ Тергенс шуранка тӳлек хӗрарӑма, — пӗр каҫра эпир пӗтӗм пурнӑҫ тӑршшӗпех курманнине куртӑмӑр!

— Благодарим вас, — произнес Тергенс, кланяясь бледной тихой женщине, — узнали мы за одну ночь столько, сколько за всю жизнь не узнаешь!

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Стомадор стайлӑн, васкамасӑр пуҫ тайрӗ, пукан ҫине ларма ирӗк ыйтрӗ.

Стомадор отвесил медленный поклон и попросил разрешения занять стул.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Ыйтмашкӑн хӑюлӑх ҫитерем-ха… — сумлӑ хӑнана пуҫ тайрӗ Баркет.

, — Осмелюсь спросить, — почтительно обратился Бар-кет к знатному посетителю.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пӑшала черетпе сылтӑм тата сулахай аллипе тыта-тыта Тортон хӑйӗн пульлисене мишень еннелле ывӑтрӗ те — рампа умӗнчи актер пек пур еннелле те пуҫ тайрӗ.

Беря поочередно ружьецо правой и левой рукой, Тортон швырнул свои пульки в мишень и раскланялся на все стороны, как актер у рампы.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӑна пӳлӗмӗнче ӑна, альбомсене тунсӑхлӑн пӑхаканскере, курсан Давенант чухӑн тумлӑ, шуранка хӗре пуҫ тайрӗ те кӑшт аяккарах вырнаҫрӗ.

Увидев ее в гостиной смиренно рассматривающей альбомы, Давенант поклонился бледной, бедно одетой девушке и сел поодаль.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл ҫемҫе пукан ҫинчен тӑчӗ, тытӑнкӑллӑн пулин те лӑпкӑн пуҫ тайрӗ, вӑл саламланине сӑпӑ-тиркевлӗ Урания та пуҫне кӑштах хускатса хуравларӗ.

Он встал, поклонясь так непринужденно, хотя сдержанно, что даже чопорная Урания вынуждена была ответить на его приветствие движением головы.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Кишлот алӑк патне чупса пычӗ, ҫӗре ҫитиех пуҫ тайрӗ.

Кишлот подбежал к двери, отвесив низкий поклон.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Чипер юлӑр, — терӗ индус, ҫав самантрах пуҫ тайрӗ те тӗттӗмре ҫухалчӗ.

— Будьте здоровы, — сказал индус, поклонился и исчез во тьме.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Нок ҫак сасса ҫемҫен пуҫ тайрӗ.

Нок слабо кивнул ему.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Кӗреҫепе тӑракан Дюка курсан аякранах пуҫне тайрӗ, тӳпенелле пӑхрӗ те — ал тупанӗсене хутлатса савӑнӑҫлӑ кӑмӑлне сӑнарларӗ.

Увидев стоящего с лопатой Дюка, он издали закивал головой, поднял глаза к небу и изобразил ладонями, сложенными вместе, радостное умиление.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Хӗрарӑм пуҫ тайрӗ те пӳртрен Куччановпа пӗрлех тухса кайрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней