Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унтан Ильсеяр сӗтел ҫинчен ашшӗ валли ҫырса хӑварнӑ ҫырӑва илчӗ, ӑна тепӗр хут вуласа тухрӗ, темиҫе саспаллине ҫӗнӗрен юсаса, каллех сӗтел ҫине хучӗ.
XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сӗтел ҫине чей савӑчӗсем тата эрех кӗленчисем кӑларса лартнӑ вӑхӑтрах Лодка куҫӗсемпе пур пек кукӑр-макӑрсене хыпашласа тухрӗ, иртсе пыруҫӑн конторка ятлӑ сӗтел ҫинче ларакан темлескер шурӑ металран тунӑ чернил савӑтне пӳрнисемпе шӑкӑртаттарса шаккаса пӑхрӗ, хуҫи сисиччен чей кашӑкӗсен йывӑрӑшне алли ҫинче тайса пӑхса илчӗ те, ырламасӑр пуҫне пӑркаларӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сӗтел ҫинче тӗпне ҫитнӗ ҫурта, мӗлт-мӗлт тукаласа, ҫунса пӗтсе пырать, сӗтелӗн сӑрӑ ҫивиттийӗ тӑрӑх, асӑрханса, мӗлкесем куҫкалаҫҫӗ, ҫурта лартмалли йӗс япала тавра тачӑрах та тачӑрах кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ вӗсем.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Анчах та пӗлетӗн-и эс, енчен те вӑл санӑн тетӳ пулман пулсан, вӑл ман патӑмра сӗтел хушшинче кӑна мар, сӗтел айӗнче те ларман пулӗччӗ».
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Унта сӗтел те, кунта сӗтел, тата темиҫе пукан — пӗтӗм хӑтлӑхӗ те ҫавӑ ҫеҫ.И там стол, и здесь стол да несколько стульев — вот и вся обстановка.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Анчах Юлька ниепле те ӳкӗте кӗмест: салон варринче ӗҫме-ҫиме сӗтеле иккен — ку вӑл латсӑр япала, мещенлӗх, унашкал сӗтел хӑйӗн пӗр тӗсӗпех ҫынсен ӑс-хакӑлтан килекен хутшӑнӑвне кӳрентерет те пӑсать.
14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Калас пулать, ӑш хыпнипе аптракансем тӑрсах та сӗтел хушшинче сарӑлса ларнинчен нимӗн чухлӗ те кая мар ланккаса ӗлкӗреҫҫӗ каҫ иртиччен, вӗҫнелле вара хӑшӗн-пӗрин, пӑхатӑн та, этем ретлӗн сывпуллашма та халӗ юлман, ҫавӑнпах та ӗнтӗ кил хуҫине хӑнисем сӗтеле урай варрине кӑларса лартма пӗрре мар сӗнӳ панӑ.
14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тӗрӗс, сасартӑк ӑш хыпса килсен — пыра йӗпетмелли пачах ҫук мар, ҫыртмалли те тупӑнать: куна валли кӗтессе, чӳрече ҫумне, сӗтел тӗртсе лартнӑ, сӗтелӗ ҫинче — эрех е коньяк, ҫӑкӑр выртать, ҫу, сыр, кӑлпасси.
14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫав листасене вара мӗнле сӗтел хушшинче — килти е ӗҫри сӗтел хушшинче — редакцилени пурпӗрех мар-и!И какая разница, за каким столом она отредактирует те листы — за служебным или за домашним.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Сӗтел варрине ҫапса кӗртнӗ пӑта пекех ку чӗмере, ҫав сӗтел ҫине урӑх нимӗн те пырса лартаймастӑп.Она была — как гвоздь посреди стола, и ничего большого на этот стол поставить я не мог.
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шухӑшларӑм та — апачӗ ку, ҫак сӗтел хушшинчипе танлаштарсан, тепӗр, леш инҫетри, сӗтел хушшинче пушшех тутлӑрах пулассӑн туйӑнса кайрӗ…
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫапла ӗнтӗ, сӗтел хушшинче сан акӑ мӗн-мӗн тума ирӗк пур: чашӑк-тирӗке питӗ чухласа лартса тухнӑран, сӗтел ҫийӗ калама ҫук чаплишӗн хӑпартланма, хуҫа майрине вӑл е ку ӗҫме-ҫиме тӗлӗнмелле тутлишӗн мухтама тата… кӑмӑла килнӗ апата — виҫерен тухмасӑр — хушса пама ыйтмашкӑн пултаратӑн.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫак сӗтел ҫинче апат та хатӗрленӗ, кӗпине те ҫунӑ, килти пур апӑр-тапӑра та хунӑ, Поликей та ҫав сӗтел ҫинчех ӗҫленӗ (вӑл кӑнавал пулнӑ), катки-ҫарми, кӗпе-йӗмӗ, чӑххисем, пӑрушӗ тата хӑйсем ҫиччӗнскерсем, кӗтес лӑках тулнӑ, кӑмака пулман пулсан, тата крыльцана тухма май пулман пулсан, ҫавӑрӑнмалӑх та вырӑн пулас ҫук.
II // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Стронский сӗтел умне ларчӗ, пуҫне пӗшкӗртрӗ, чавсисене сӗтел ҫине хучӗ.Стронский сел у стола, наклонил голову, положил локти на стол.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл сӗтел ҫинчен вӗтӗ туранӑ кишӗре шӑлса пухрӗ, Василь чавси тӗлӗнчи сӗтеле саппунпа шӑлса типӗтрӗ, унтан, хресчен хӗрарӑмӗн хӑвӑртлӑхӗпе, кастрюльрен ҫиелте помидорсем юхса ҫӳрекен ҫӑрарах чахохбилине ӑсса илчӗ те ӑна Василь умне тирӗкпе лартса пачӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хут лентӑсем ташлакансен ури тӑрӑх кӑтраланса чӑрканаҫҫӗ, пӗр сӗтел патӗнчен тепӗр сӗтел патне тӗрлӗ тӗслӗ мамӑк хӑмпӑсем вӗҫеҫҫӗ.Серпантиновые кудри опутывали ноги танцующих, разноцветные ватные шарики летали от стола к столу.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Тулта шартлама сивӗ пулсан та, хӗрарӑмсемпе ачасене вӗсем пӳртсенчен пӑрланса ларнӑ ҫӗр шӑтӑкӗсене хӑвала-хӑвала кӑларнӑ, йывӑҫ кӳлепине сӗтел ҫине лартса, ун айне хӑйсен арӑмӗсемпе ачисен карточкисене майлаштарса, сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Столовайӗнчи сӗтел ҫинче сӗтелпе юнашар хура телефон тӑрать.В столовой на столике, рядом с семафором, стоит черный телефон.
Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Сӗтел ҫинчи кукӑльсем те сӗтелӗ мӗнӗпех ун умӗнче тайкаланчӗҫ, амӑшӗ те, Коростелев та, Настя асанне те калаҫнӑ май чуччу ҫинчи пекех ярӑнчӗҫ, ҫакӑ ӑна кулӑшла туйӑнчӗ, вӑл вара ахӑлтатса ячӗ.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вӗрерӗ, — тенӗ кинӗ, тӑкӑнма хӑтланакан сӑмавара саппунӗпе шӑлса илнӗ те аран-аран сӗтел патне йӑтса ҫитернӗ, сӗтел ҫине хыттӑн антарса лартнӑ.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.