Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулнипе (тĕпĕ: пулни) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир тӗрлӗ пулнипе кӑна хальте чӗрӗ, ҫавна кура тата та пурнӑҫ тӑсӑлӗ.

Помоги переводом

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

— Ан тархаслӑр, мастер пулнипе пирӗнпе ташлама вӑтанать вӑл, тата унӑн арӑмӗ ҫав тери кӗвӗҫскер теҫҫӗ, — хихиклетсе илчӗ штамповка участокӗнчи пӗр хӗрача.

Помоги переводом

10 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ку ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе хӗрарӑм самантлӑха ҫухалса кайрӗ, ҫӗкленӗ чӗпписене ниҫта хума пӗлмесӗр тӗлсӗррӗн унта-кунта пӑхкаларӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫакӑ, сӑмахран, кӗленчере алюмини оксичӗн пайӗ пысӑк пулнипе курӑнать.

На это, в частности, указывает высокое содержание оксида алюминия в стекле.

Африкӑри хулара пин ҫул каяллах кантӑк ӑсталама пӗлнӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6248.html

Василий Степанович Караев та, Днепр ҫинчи стройкӑсен ветеранӗ, хӑй авалхи Нила пӗвелекенсенчен пӗри пулнипе мухтанма пултарать.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Эпӗ хам ҫамрӑк пулнӑран ӑнланатӑп, ҫитменнине закон ҫынни пулнипе те манӑн кӑна ӑнланмаллах.

Я понимаю это как молодой человек, и я обязан это понимать и как человек закона.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫакӑн ҫинчен унӑн нумай вӑхӑт хушши тӗрмере пулнипе тӗссӗрленнӗ, анчах та ҫивӗччӗн, ыттисенни пек мар янкӑррӑн пӑхакан куҫӗсемех калаҫҫӗ.

Об этом прежде всего говорили его глаза, словно померкшие от долгого тюремного заключения, но все же более проницательные, более ясные, чем у других.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тепӗр енчен, дирекцие хирӗҫ стихийӑлла протестсем сиксе тухнӑ вӑхӑтра, мастер вӗренекенсемпе хӑй пӗр кӑмӑллӑ пулнипе вӗсене тӗлӗнтерчӗ.

С другой стороны, мастер удивлял учеников своей почти открытой солидарностью с ними при стихийных вспышках протеста против дирекции.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑваш Енре мухтавлӑ спорт йӑли-йӗрки пысӑк хисепре тата вӑл ҫӗршыври спортпа туслӑ регионсенчен пӗри пулнипе палӑрса тӑрать.

Чувашия имеет славные спортивные традиции и прочно закрепила за собой статус одного из самых спортивных регионов страны.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Каҫпа та ӑшӑ пулнипе пыл пухакансем ҫӗр выртма ҫеҫкесем ҫине вӗҫсе каятчӗҫ, ирхине вара пушӑлла килместчӗҫ.

Помоги переводом

Пыл ҫиес тесен ӗҫлеме те ан ӳркен // Н. ПИРОЖКОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44131-pyl-c ... te-an-rken

Кун пек пысӑк канашлу пандеми пулнипе икӗ ҫул иртеймерӗ.

Помоги переводом

Ҫӗннине пӗлме май пулӗ // Н.ПИРОЖКОВ. http://kasalen.ru/2023/01/20/ce%d0%bd%d0 ... 83%d0%bbe/

Анчах та вӑл апат шутӗнчен пичетленӗ пыла уҫаҫҫӗ, вӗлле хурчӗсем фруктозӑна ҫисе яраҫҫӗ, хытса кайнӑ пылра глюкоза нумай пулнипе ҫиеймесӗр вилме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗннине пӗлме май пулӗ // Н.ПИРОЖКОВ. http://kasalen.ru/2023/01/20/ce%d0%bd%d0 ... 83%d0%bbe/

Хӑнӑхнӑ ӗнтӗ кӑшт-кашт кӑтӑш пулнипе ҫырлахма.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ку ытла та кӗтмен ҫӗртен хыпар пулнипе Анукпа Ҫтаппан ним хуравламасӑр тӑчӗҫ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Энӗшкассисен уполномоченнӑйӗ пулнипе Ҫтаппанӑн та тӳре-шарасен умӗнче тӑмаллаччӗ, анчах вӑл унта пымарӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унӑн мӗнпур шухӑшӗ ывӑлӗ ҫинче пулнипе: — Ӑҫта вӑл? — тесе ячӗ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан прихутра шутлӑ хресчен пулнипе, унӑн сӑмахне ытти хресченсем те итленине пуп аван пӗлет.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Малтанхи утӑмӗ ӑнӑҫлӑ пулнипе Микула Мавра патӗнчен хавхаланса тухрӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Михха кӗтмен ҫӗртен Микулапа тӗл пулнипе хумханса кайрӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Иксӗмӗр хушӑмӑрта сас-хура пулнипе именсе тӑратӑн-и?

Помоги переводом

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней