Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑтартнӑ (тĕпĕ: кӑтарт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, пӗр кӗтесре тӑпачӑпа саккӑрӑн авӑн ҫапнине кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Эпир ӳстерен тӗлӗнтермӗшсем // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 9 с.

Отельсене йышӑнассин ҫулталӑкри вӑтам кӑтартӑвӗ 2008 ҫулта 60,3% танлашнӑ, чи пыҫӑк кӑтартӑва пуш уйӑхӗпе ака уйӑхӗ кӑтартнӑ пулнӑ, ун чухне ҫак кӑтарту 70% таран ҫитнӗ.

Средняя годовая занятость отелей составила 60,3 % в 2008 году, достигнув максимума в марте и апреле, когда он достигал 70 %.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Унта хамӑр таврари вӑрманпа мӗнле усӑ курмаллине, ӑна епле майпа лайӑхрах сыхласа хӑвармаллине тӗплӗн шухӑшласа-шутласа ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫакна аякран курса тӑрса йӑлт тӳнтерле ҫырса кӑтартнӑ ҫырӑвӗнче.

Помоги переводом

51 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пурте Хӗлимун кӑтартнӑ еннелле тинкерчӗҫ.

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Хӗрарӑм пылакки кӑтартнӑ ӑна, ҫитет.

Помоги переводом

26 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вилес умӗн Хӗветӗре хӑйӗн чунне уҫса кӑтартнӑ, тет, ҫавӑ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑйсӑр лампочка ҫутинче Раман ӗнер Арсентьев кӑтартнӑ Хӗрӳ Хӗветӗре палласа илчӗ.

Помоги переводом

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Мускавра иртекен «Раҫҫей» курав-форумӑн Чӑваш Республикин кунӗнче «Эпӗ — Чӑваш Ен» клип кӑтартнӑ.

В День Чувашской Республики в рамках выставки-форума «Россия», который проходит в Москве, был показан клип «Я и есть Чувашия».

Мускавра чӑваш клипне кӑтартнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36776.html

«Турӑҫӑм, Ваҫилене намӑс кӑтартнӑ пулмалла!» — пырса ҫапрӗ ун пуҫне шухӑш.

Помоги переводом

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тата вӑл басмачсене еплерех йӗкӗлтенине астуса юлнӑ: сӑмса айӗнче пӳрнепе сӑтӑркаласа Буденныйӗн мӑйӑхне сӑнласа кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Музейре ҫавӑн пекех классикӑлла перс миниатюрин пысӑк пуххи вырнаҫнӑ, ӑна кунта XIX ӗмӗрчченех кӑтартнӑ, вӗсенчен хӑшӗ-пӗри Иранӑн юлашки Шахбанӗн Фарах Пехлевин пулнӑ.

В музее также представлена большая коллекция классической персидской миниатюры вплоть до XIX века, некоторые из которых принадлежали последней Шахбану Ирана — Фарах Пехлеви.

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

Чӑн та, хӑвна кун кӑтартнӑ Ҫӗр-Аннемӗр ҫине мӗнле ҫапла сурса хума вӑй ҫитет-ха ҫынсен.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Повеҫре ҫырса кӑтартнӑ пурнӑҫ чӑваш ялӗнче ҫак ҫулсенче пулса иртет.

Помоги переводом

Ҫырмари ҫӑтмах // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ахальтен мар Библире те ҫырса кӑтартнӑ тӑрӑх ҫав йывӑҫ ҫӑтмахра ӳснӗ пулать.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӳкерчӗк ҫинче пӗр совхозра иҫӗм ҫырли епле пуҫтарнине кӑтартнӑ.

На рисунке показан сбор винограда в одном из совхозов.

Крымӑн кӑнтӑрти хӗрринчи иҫӗм ҫырли пахчисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Промышленниксем хӑйсен килӗсене таврӑннӑ та — Новая Земля ҫинче промысла аван, унта Вылка кайӑк тытса пурӑнать, тесе каласа кӑтартнӑ.

Вернулись промышленники в тундру и рассказали о том, что на Новой Земле хороший промысел, что там живет и промышляет Вылка.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫакӑ хӑйӗн результачӗсене кӑтартнӑ, вара пулӑшу мери малалла та ӗҫлӗ.

Это принесло свои результаты, и мера поддержки будет действовать и дальше.

Пушкӑрт ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3494444

Ҫамрӑксем калаҫӑва активлӑ хутшӑннӑ, ҫын сывлӑхӗпе хӑйне мӗнле тытнине сиенлӗ йӑласем сиенлӗ витӗм кӳни, хальхи ҫыннӑн сывлӑхне упраса хӑвармалли ҫинчен пурнӑҫри тӗслӗхсене илсе кӑтартнӑ.

Подростки активно включились в разговор, приводили примеры из жизни о том, как вредные привычки пагубно влияют на здоровье и поведение человека, о том, что необходимо современному человеку, чтобы сохранить свое здоровье.

Пурнӑҫ илемлӗ – ан пӗтер ӑна // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... na-3480261

Ӑна малтанхи ӗҫсенче кӑтартнӑ пекех тӑвӑр.

Сделайте это так, как указано было в предыдущих работах.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи паллӑ государствӑсен вырӑнӗсене астуса юлмалли ӗҫ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней