Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Студент сăмах пирĕн базăра пур.
Студент (тĕпĕ: студент) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эльгеев тӗлӗннӗ: мӗншӗн ӑна студент вырӑнне хунӑ-ха?

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗншӗн пит кирлӗ пулнӑ вара Артура ҫав студент?

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Мӗскер эсир? — ӳкеслех тайӑлса хӑвӑрт ыйтрӗ студент.

— Что такое? — быстро спросил студент, отшатываясь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

— Вӑл, — паллӑсене асне кӑларса мӑкӑртатрӗ те Коркин — студент хыҫҫӑн йытӑ пек лӗпӗстетрӗ.

— Он, — сличив приметы, сказал Коркин и потянулся, как собака, сзади студента.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Коркин ҫӗр каҫмалли вырӑна каясшӑнччӗ, анчах Покровский студент пирки аса илчӗ.

Коркин хотел уже направиться к ночлегу, но вспомнил о студенте Покровском.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Студент кӗмест те, тухмасть те.

Студент не входил и не выходил.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Студент ҫулӗсем – пурнӑҫри ытарми, манӑҫми тапхӑр.

Студенческие годы – один из незабываемых периодов в жизни.

Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/01/25/news-3467690

Сана ӗҫке ернӗскер, студент пулнӑскер уҫса кӗртрӗ.

Тебе открыл горький пьяница, бывший студент.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Студент комисси умӗнче экзамен тытать.

Студент сдает экзамен комиссии.

«Интернационал» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/63

Ҫак тӗпчев идейи ӑна студент чухнех кӑсӑклантарнӑ.

Идея этого сочинения овладела им, когда он был еще студентом.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.

Паян 64 пин студент республикӑри 18 техникумпа колледжра, аслӑ пӗлӳ паракан 13 организацире тӗрлӗ профессие вӗренет.

Сегодня свыше 64 тысяч студентов получают свои знания и трудовые компетенции в 18 техникумах, колледжах и 13 организациях высшего образования республики.

Олег Николаев Студентсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/25/chva ... udentsen-k

Студент ҫулӗсенче ҫуралнӑ туслӑх чылай чухне каярахпа ӗҫри хутшӑнусене ҫирӗплетет.

Дружба, зародившаяся в студенческие годы, нередко становится основой крепких профессиональных и личностных отношений.

Олег Николаев Студентсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/25/chva ... udentsen-k

Студент ҫулӗсем — чи ҫутӑ ӗмӗт-тӗллевпе хӑюллӑ шухӑшсен тапхӑрӗ.

Студенчество — это время открытий, стремлений и самых смелых идей.

Олег Николаев Студентсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/01/25/chva ... udentsen-k

Студент ҫулӗсем сирӗншӗн кӑсӑк та усӑллӑ иртчӗр, ҫутӑ та манӑҫми пулӑмсемпе пуян пулччӑр, сирӗн ҫитӗнӗвӗрсемпе вӗрентекенсем, тӑванӑрсемпе ҫывӑх ҫыннӑрсем мухтанма пултарччӑр.

Пусть студенческие годы будут интересны и полезны, наполнены яркими и незабываемыми событиями, пусть вашими успехами гордятся преподаватели, родные и близкие.

Михаил Игнатьев Раҫҫей студенчӗсен кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/25/news-3762227

Календарьте авӑн уйӑхӗн 1-мӗшне уяв кунӗ пек палӑртман, анчах та вӑл пирӗншӗн пуриншӗн те – шкулпа студент ҫулӗсем тахҫанах хыҫа юлнисемшӗн те, ачисемпе мӑнукӗсене шкула ӑсатакансемшӗн те, пурнӑҫне ҫӗнӗ ӑрӑва воспитани парса ӳстерес ӗҫе халалланӑ ҫынсемшӗн те, – чи пӗлтерӗшлӗ кунсенчен пӗри.

В календаре 1 сентября не отмечен красным цветом, но для всех нас – и тех, чьи школьные и студенческие годы уже позади, и тех, кто провожает в школу детей и внуков, и тех, кто посвятил свою жизнь делу воспитания нового поколения, – это один из самых важных дней.

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/01/news-3922265

— Пӗрремӗш курсри пӗр студент та саншӑн асапланать теҫҫӗ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Кольӑна, вӑтам шкулне те аран-аран пӗтернӗскере, студент кӗнекине алла илме ҫӑмӑлах пулмарӗ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Куратӑн-и ҫав яш ачана, — пальтосем хывса ҫакмалли вырӑналла тӗллерӗ вӑл шӗвӗр пӳрнипе, — Толик ятлӑ вӑл, студент.

Помоги переводом

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Арман алӑкӗ умӗнче, ҫӗре путса аннӑ пысӑк арман чулӗн катӑкӗ ҫинче, штабра ӗҫлекен икӗ ҫын лараҫҫӗ: пӗри — студент куртки тӑхӑннӑскер, вӗтӗ шӑллӑ, вут-хӗлхемӗ тӗслӗ хӗп-хӗрлӗ сухаллӑ, шурса кайнӑ этем; тепри — ҫара ӳчӗ ҫинчен пальто тӑхӑнса пилӗкне кантра ҫыхса янӑ, сӑмси ҫине пенсне лартнӑ, хулпуҫҫийӗ таранах ӳснӗ вӑрӑм та вараланчӑк ҫӳҫлӗ, монах сӑнлӑ этем.

У ворот мельницы на расколотом жернове, вросшем в землю, сидели двое штабных — один в студенческой куртке, бледный, с мелкими зубами, с огненно-рыжими клочками бородки, другой — похожий на монаха, с грязными волосами до плеч, в пенсне, в перепоясанном веревкой пальто, надетом на голое тело.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӑх хушшинче тӗлӗ-тӗлӗпе йӑлтӑртатакан студент тӳммисем те курӑнкалаҫҫӗ.

Кое-где в темной толпе поблескивали студенческие пуговицы.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней