Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Май уйӑхӗнчи указсене ӗҫе кӗртекен бюджетниксемшӗн ӗҫ укҫин пӗтӗмӗшле фондне кӑҫалтан пуҫласа пысӑклатнӑ.

В целом фонд оплаты труда для бюджетников, которые подпадают под действие майских указов, был уже увеличен с начала текущего года.

РФ правительстви бюджетниксен ӗҫ укҫи валли хушма 30 миллиард тенкӗ уйӑрӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... -r-3416386

Ҫак кун ял ҫыннисемпе митинга хутшӑнакансем Александр Кузьмина, фашизма ҫӗнтерес ӗҫе пысӑк тӳпе хывнӑ салтак пек лайӑх юлташ вырӑнне хурса, кӑмӑллӑн кулакан, аслисене хисеплекен, ырӑ кӑмӑллӑ та ырӑ ҫынна аса илнӗ.

В этот день односельчане и участники митинга вспоминали Александра Кузьмина, как хорошего товарища, безотказного и добродушного человека с обаятельной улыбкой и уважительным отношением к старшим, как воина, внесшего огромный вклад в дело победы на фашизмом.

Никама та манман, нимӗн те манӑҫман // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... an-3415095

Ситек ялӗнче пурӑнакансем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлес ӗҫе пысӑк тӳпе хывнӑ ял-йышсене чыслаҫҫӗ.

Жители села Малый Седяк свято чтят память, односельчан, внесших вклад в защиту Родины.

Никама та манман, нимӗн те манӑҫман // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... an-3415095

Ҫитӗнекен ӑрӑва пӗлӳ тӳпине илсе пырса, хӑвӑр вӑй-халӑра ачасене воспитани парас ӗҫе хывнӑ май эсир пысӑк та питӗ кирлӗ ӗҫ тӑватӑр.

Ведя подрастающее поколение к вершинам знаний, вкладывая свои силы в воспитание детей, вы делаете большое и очень нужное дело.

Аван-и, шкул! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ul-3415040

Шӑпах эсир, хаклӑ тусӑмӑрсем, кӑштах вӑхӑтран Тӑван ҫӗршыва аталантарас ӗҫе тивӗҫлӗ тӳпе хывакансем пулатӑр.

Именно вы, дорогие друзья, в скором времени будете вносить свой достойный вклад в развитие своей малой Родины.

Олег Николаев Пӗлӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/09/01/gla ... et-s-dnem-

— Ку эрнере эсӗ тӑватӑ хут ӗҫе кая юлса килтӗн.

- На этой неделе ты опоздал на работу четыре раза.

«Упӑшки пулӑран урӑскер таврӑннӑ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/315

Вӗсенчен кашниех Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлес ӗҫе пысӑк тӳпе хывать, пирӗн хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерет.

Помоги переводом

Ҫар службине чыслӑн пурнӑҫлать // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3411147

Ҫулталӑк пӗтиччен ку ӗҫе вӗҫлемелле.

До конца года оно должно быть завершено.

Аэропорт ҫинче Андриян Николаев сӑнне ӳкернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35848.html

Ҫар задачисене пурнӑҫлас ӗҫе хутшӑнакан доброволецсен Раҫҫей патшалӑх ялавӗ умӗнче присяга йышӑнмалла.

Добровольцы, которые участвуют в операциях по выполнению военных задач, должны будут принимать присягу перед государственным флагом России.

Путин РФ ялавӗ умӗнче доброволецсем присяга йышӑнасси ҫинчен калакан указ ҫине алӑ пуснӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... sn-3408687

Ӗҫе муниципалитет контракчӗпе пӑхса хӑварнӑ вӑхӑтра пурнӑҫласа пӗтернӗ.

Работа завершена вовремя, как и было предусмотрено в муниципальном контракте.

Канаш районӗнчи ҫула юсаса пӗтернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35835.html

Ҫак ӗҫе кӑмӑллакансем халӑх хушшинче татах та тупӑннӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Тухтӑрсем хӑйсем вӗрентнӗ ҫынсене вӗсем ҫав ӗҫе тума пултарни ҫинчен ӗнентерекен хут ҫырса панӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Сӑмахран, чечче шатри тухасран хул касма пӗлекенсем ҫителӗксӗр пулнӑ пирки иртнӗ ӗмӗрӗн 40-мӗш ҫулӗсенчех хӑш-пӗр хресченсене ҫак ӗҫе хӑнӑхтарнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫак ӗҫе чӑвашла куҫарма талантлӑ тухтӑра Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнче вӗренекенсем пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫавна асра тытса, эпӗ Сире ҫав кӗнекене ҫапса кӑларас ӗҫе хутшӑнма ыйтасшӑн.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Чӑвашла кӗнекесем кӑларасси ҫӑмӑл пулман, влаҫра тӑракансем ку ӗҫе ырламан.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫаксене тӑвас тесен, Вишневский шучӗпе, халӑха вӗрентес ӗҫе ҫӳллӗрех шая ҫӗклемелле, нумай пусӑллӑ пусӑ ҫаврӑнӑшӗсем йӗркелемелле, выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетессине пур енӗпе те лайӑхлатмалла, садсем лартмалла, пахча-ҫимӗҫ ӳстермелле.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Унта кирлӗ япаласемпе апат-ҫимӗҫ туянма вӑл хӑй укҫипе пулӑшнӑ, ӗҫе мӗнле йӗркелесе пынине тӗрӗслесе тӑнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

«Нимле циклон та, — тет В. П. Чкалов Нью-Йоркри митингра, — нимле ҫурҫӗр ҫил-тӑвӑлӗ те пире чарса тӑратаймарӗ, мӗншӗн тесен эпир хамӑр халӑх шанса панӑ ӗҫе турӑмӑр.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Наукӑна, хӑйӗн профессине чунтан юратакан ҫын, учитель пулма ӗмӗтленекен кашни ҫамрӑк П. О. Афанасьев кӗнекисем тӑрӑх ӑс-тӑн, пӗлӳ илме пултарать: вӑл хӑйӗн пурнӑҫне пӗтӗмпех халӑха ҫутта кӑларас ӗҫе, ун ырлӑхӗшӗн пӗтӗм вӑхӑтне, халне, пурнӑҫне пама хатӗр пулнӑ.

Помоги переводом

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней