Поиск
Шырав ĕçĕ:
Выҫлӑхӑн ҫак тӗлӗнмелли картинисене курсан, Андрий тутар хӗрарӑмӗнчен ыйтмасӑр тӑма чӑтаймарӗ.При виде сих поражающих свидетельств голода Андрий не вытерпел не спросить татарку:
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Запорожье козакне курсан, монах та кӑшт каялла чакрӗ; анчах тутар хӗрарӑмӗ ӑнланмалла мар каланӑ сӑмахсем ӑна самаях лӑплантарчӗҫ.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Католик монахне курсан Андрий хӑй сисмен ҫӗртенех тапах чарӑнчӗ (козаксем католик тӗнӗн монахӗсене ҫав тери кураймаҫҫӗ, вӗсене жидсене хӗрхеннӗ чухлӗ те хӗрхенсе тӑмаҫҫӗ).
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Пӗчӗк пуҫлӑ, мӑйӑхлӑ ҫын хӑйӗн хӗсӗк куҫӗсемпе аякран вӗсем ҫине пӑхса илчӗ, сунарҫӑ йытти пек сывлӑша шӑршласа пӑхрӗ, унтан, козаксем вунвиҫҫӗн пынине курсан, хир качаки пек куҫран ҫухалчӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Андрий ҫав хӗре тепре костелра тӗл пулчӗ: хӗрача ӑна асӑрхарӗ те тахҫан паллакан ҫынна курсан кулнӑ пек кӑмӑллӑн кулса илчӗ; ҫак хӗрачана вӑл иртсе кайнӑ чух тата тепре курчӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Чаплӑ полячка, хӑйӗн умӗнче палламан ҫын тӑнине курсан, ҫав тери хӑраса ӳкнипе пӗр сӑмах та чӗнме пултараймарӗ; анчах, бурсак куҫӗсемпе пӑхма хӑяймасӑр тата вӑтаннипе аллине хускатаймасӑр тӑнине асӑрхасанах, ку каччӑ ӗнер ун куҫ умӗнче персе аннӑ ҫынах пулнине курсанах, хӗрача каллех каҫса кайса кулма пикенчӗ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Анчах тарҫӑсем, ун пылчӑклӑ питне курсан, ответлес вырӑнне унран кулма тытӑнчӗҫ.Но дворня подняла смех, увидевши его запачканную рожу, и не удостоила его ответом.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ывӑлӗсем те лашисем ҫине утланса ларнине курсан, амӑшӗ кӗҫӗнни патне, сӑн-питрен ачашраххӑн туйӑнакан ывӑлӗ патне чупса пычӗ, вӑл ун йӗнер пускӑчӗнчен ярса илчӗ, ун йӗнӗре патне лапчӑнчӗ, ун ҫине аптӑраса ӳкнӗ пит-куҫпа пӑхса ӑна чылайччен вӗҫертмесӗр тӑчӗ.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫап-ҫамрӑк мӑнтӑркка автана курсан, унӑн сӗлеки те юхса анать.
Автанпа тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пулӑ урӑх ҫуккине курсан, ҫӗлен патне шӑтӑка кӗрсе кайса, ӑна таткаласа пӗтерчӗ.А как увидел, что рыбок больше нет, забрался в нору к змее и разорвал ее на куски.
Шапа, ҫӗлен тата краб ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пулӑ урӑх ҫуккине курсан, ҫӗлен йӑвине кӗрӗ те ҫав тискере ҫурса тӑкӗ.А как увидит, что рыбок больше нет, заберется в нору к змее и разорвет злодейку.
Шапа, ҫӗлен тата краб ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Еркӗн тупса паракан хӗрарӑма курсан вӑл: — Мӗн пулчӗ тата, турӑ чури, — тесе ыйтрӗ.
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Упӑшки, арӑмӗн кровачӗ айӗнче чалмапа арҫын пушмакӗ курсан, арӑм улталать пулӗ мана, тесе шухӑшлать.
Пуян улпутпа хитре хӗрарӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл патша ывӑлне курсан: — Ырӑ турра мухтав! Паян вӑл мана виҫӗ ҫын харӑсах ярса панӑ-ҫке. Тӑраничченех ҫийӗп ӗнтӗ, — терӗ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хурчкана курсан, патша ывӑлӗ хӑй юлташӗсене ҫапла каланӑ:Как только все четверо увидели стервятника, царевич сказал своим спутникам:
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Мана курсан, тархаслама тытӑнчӗ: «Ох, этем, кӑлар мана ирӗке! Сана уншӑн хаклӑ парнесем парӑп!» тет хӑй.Увидел меня и стал просить: «Ох, человек, выпусти меня на свободу! За это я тебя щедро вознагражу!»
Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хӑйӗн пурттине курсан, вӑрман касакан хӗпӗртесе ӳкнӗ, дэва чӗререн тав тума тытӑннӑ.Увидел свой топор лесоруб, обрадовался и стал горячо благодарить дэва.
Вӑрман касаканпа шыври дэв ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Брахман ӑна курсан — хӑранипе кӑшт ҫеҫ вилсе каяйман.
Брахман, арӑслан хур тата ҫӑхан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
«Чӑп-чӑпар япала» тейӗн ӑна пӗрре курсан.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Пушкӑртстанри Кармасиала районӗнчи Тинӗскӳл чӑвашӗсен XIX ӗмӗр вӗҫнелли сурпанӗсене курсан вӗсенчен чаплӑрах тума урӑх май та пулман темелле.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.