Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанласа сире вӗренткелесе…

Для начала подучивая вас…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Анчах кун пек кӑткӑс лару-тӑрура эп сире пулӑшма пултаратӑп, тейӗпӗр…

Но в такой пикантной ситуации я всё же смог бы вам помочь…

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӑнук салтака кайнӑ чухне ӗҫме-ҫиме туса хунӑ эрех те шел мар, тур панӑ кашни кун тав тӑвӑп сире.

Для вас ничего не пожалею, даже самогонку, заготовленную на проводы внука в армию, каждый божий день буду благодарить вас.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юркка, эс Юрккиччӗ вӗт-ха, арпаштарӑп-ха сире хальлӗхе, виҫсӗр те китайсем евӗр пӗр сӑнлах пек туйӑнатӑр та мана…

Юра, ты же ведь Юра, да, путаю я вас ещё, вы все трое, как китайцы, на одно лицо.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кӑтартап ак сире ломбард!

Вот покажу я вам ломбард!

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пенсине хӑҫан, миҫемӗшӗнче параҫҫӗ-ха сире?

Какого числа у вас пенсия?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ачасем, атьӑр эп сире тепӗр кӗленче паратӑп, тульккӑш илсе кайса ярӑр ӑна ӑҫтан илсе килнӗ ҫавӑнта.

Ребята, давайте, я вам дам еще одну банку, а вы отвезите ее обратно, откуда взяли.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пирӗн те паллашмалла, аннен те канмалла, сире те кӗтеҫҫӗ, туйра тӗл пуличчен, юлташсем.

Так, все, домой, и маме надо отдохнуть, и нам познакомиться, да и вас дома уже заждались, до встречи на свадьбе, друзья.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Так, туссем-юлташсем, тӳртен калатӑп, сире кайма вӑхӑт, ҫирӗмӗр-ӗҫрӗмӗр, килнӗ хӑнан кайни паха — намӑсне те пӗлес пулать, ҫамрӑксен пӗр-пӗринпе ҫывӑхрах паллашма вӑхӑт.

Так, друзья-товарищи, скажу прямо: вам нужно собираться, достаточно выпили, поели, пора и честь знать, да и молодым необходимо поближе познакомиться.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӑру шыракансем, эп сире машина патӗнче кӗтеп.

Удалые молодцы, я вас жду около машины.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сире эп ыйтнӑ-и?

А я просил вас?

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юрать, юрать, сире хальхи ҫамрӑксене вӑрҫма ҫеҫ хуш, темӗн те — этемлӗхӗн мӗнпур синкерне — аса илетӗр (тухса каять).

Ладно, ладно, только дай вам волю молодешь ругать, все припомните, все земные грехи припишете (уходит).

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Йӑлтах янтӑласа памалла сире, ҫамрӑксене, ямӑттине юрататӑр.

Все вам нужно приготовить, как же молодежь любит готовенькое.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эпир сире тепӗр ҫул кӗтетпӗр!

Мы вас ждем на следующий год!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Тавах сире, туссем!

Спасибо вам, друзья!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Сирӗн малашне термитсене хур тумастпӑр тесе тупа тумалла, унсӑрӑн вӗсем сире пулӑшмӗҫ.

Вам нужно поклясться, что вы больше не причините вреда термитам. Иначе они не помогут вам.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Эпӗ сире пулӑшма термитсене чӗнтӗм…

Я в помощь призвал термитов…

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Сире эпир пулӑшма хатӗр, анчах та сирӗн тупа тӑвас пулать.

Мы готовы вам помочь, но вы должны нам дать клятву.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Эпӗ ҫӑлатӑп сире

Я спасу вас…

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Сире ӳкерме.

— Рисовать вас.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней