Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мацуй вилнӗ.
9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
1991 ҫулхи ҫурлан 8-мӗшӗнче вилнӗ.
Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC
Ҫав вӑхӑт хушшинче дивизи летчикӗсем сывлӑшри 216 хут ҫӗнтернӗ, вӗсем пурӗ 27 машина кӑна ҫухатнӑ (9 пилот вилнӗ).
Кожедуб Иван Никитович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BC
Эпир юлташпа пӗр авкаланмасӑр тӑракан хӑма тӑрӑх утса сарлака канал урлӑ каҫсаттӑмӑр, ҫавӑн чухне пӗрре, хӗрлӗ аҫлӑклӑ плащ тӑхӑннӑ салтаксем пек, миллионшар вилнӗ саранчасене купи-купипе купаланса выртнине куртӑмӑр.
Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Пӗр вӑхӑтра эпӗ вилнӗ саранчасене Туркменире пушхир пуҫланса кайнӑ тӗлте курнӑччӗ.Я видел мертвую саранчу в свое время в Туркмении в предпустынной полосе.
Саранча // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӗсем вилнӗ пек ҫывӑраҫҫӗ.
Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Пакистансен аслӑ поэчӗ текен Икбал поэт ватӑлса вилнӗ.Пакистанский поэт Икбал, которого пакистанцы называют великим, умер в преклонном возрасте.
Маҫтӑр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ҫак шӑтӑк евӗр пӳртсенчен пӗринче пӗр карчӑк выҫӑхса вилнӗ пулнӑ.
Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӗсем вилнӗ пек ним хускалмасӑр выртаҫҫӗ, хӑйсем шап-шурӑ ҫитӗпе витӗннӗ.Они походили на мертвецов, потому что лежали совершенно неподвижно, все в белом.
Ҫӗрле Лахор хулине пырса кӗни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Пурте Руднев вилнӗ тенӗ хыпар тӗрӗс мар пуласса кӗтсе, теме ӗмӗтленсе пурӑнаҫҫӗ.Всё надеялись, что известие о гибели Руднева окажется неверным.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Фашистсен ҫӑханӗсем килсе бомбӑсем тӑкнипе вилнӗ хамӑр хаклӑ юлташсене ҫавӑнтах ӑҫта та пулин гранит чулӗсем айне пытарса хӑваратпӑр.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Снарядсем килсе ӳкнипе вилнӗ лашасемпе арканса кайнӑ повозкӑсене аяккалла илсе пӑрахма та ӗлкӗрейместпӗр, — пӑхӑсӑн, каллех самолетсем ӳлени илтӗнсе каять, каллех снарядсем хаплатса ҫурӑлма пуҫлаҫҫӗ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Войцехович юлташ, ҫамрӑк кӑна командир пулсан та, Брянск вӑрманӗнче паттӑрла вилӗмпе вилнӗ Курс юлташ вырӑнне йышӑнчӗ.Товарищ Войцехович, молодой командир, заменил Курса, который геройски погиб в бою у Брянских лесов.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вилнӗ хыҫҫӑн уйӑх ҫурӑ иртнӗ пулин те, Олег ҫав тери илемлӗ.
Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ те, ытти мӗнпур амӑшӗсем пекех, хамӑрӑн вилнӗ ачамӑрсем патне чупа-чупа пытӑм, — тен, вӗсем хушшинче Олега та тупатӑп пуль, тесе шутларӑм.Я, так же как все матери, бросалась к нашим мёртвым детям — думала, может, найду и Олега среди них.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпӗ — вилнӗ ҫын пекех.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Январӗн тӑваттӑмӗшӗнче вӑл жандарм пичӗ ҫине сурнӑ, вара, пӗр сӑмах каламасӑр, вилнӗ, — терӗ.Он на допросе четвёртого января плюнул жандарму в морду и погиб, не сказав ни слова.
Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫавнашкал геройсем нумайччӗ, ҫавӑн пек йышлӑ геройсем умӗнче тӑшман нимӗн те тума пултараймарӗ, мӗншӗн тесен пӗр вилнӗ герой вырӑнне вуншар ҫӗнӗ геройсем кӗрешӗве тӑчӗҫ.
Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ӗҫӗн тупсӑмне каярахпа тин йӗрлесе тупма тӗл килчӗ (пӗр вилнӗ венгерец дневникӗ тӑрӑх).Причину мы установили потом из дневника одного убитого мадьяра.
Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем пӗр ҫӗр аллӑ ҫынна яхӑн хӑйсен вилнӗ салтакӗсене пӑрахса хӑварчӗҫ.
Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.