Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атя сăмах пирĕн базăра пур.
Атя (тĕпĕ: атя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атя пирӗн пата.

Идем к нам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Каларӑм аттене, пирӗнпе атя, тесе, анчах старикӗн хӑйӗн ҫемьине пӑрахса кайма вӑй-халӗ ҫитмерӗ.

Говорил старику, чтобы шел с нами, но не хватило у батьки сил семью бросить.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Акӑ мӗн, Брузжак юлташ, атя иксӗмӗр калаҫса татӑлар: эсӗ ӳлӗмрен лирикӑпа ан аппалан, юрать-и?

— Вот что, товарищ Брузжак, давай условимся в дальнейшем, что ты не будешь пускаться в лирику.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя, атте, килӗшер, вара анне те ман ҫине кӑшкӑрма пӑрахӗ.

Давай, батька, помиримся, тогда и мама перестанет на меня кричать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя, Валя, лавка хупӑнать, — терӗ вӑл юриех пурте илтмелле хыттӑн, решетке ҫинчен аннӑ май.

— Пойдем, Валя, лавочка закрывается, — вызывающе громко, так, чтобы слышали все, проговорил он, отрываясь от решетки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя, — тенӗ Тоня ӑна аллинчен ярса тытса.

— Идем, — схватила она его за рукав.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя, — Тоня ӑна, хулпуҫҫийӗнчен тытса, балкон ҫине тӗртсе кӗртрӗ.

— Идем,  — Тоня взяла его за плечи и дружески втолкнула на балкон.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя, сволочь, пирӗн хыҫран!

— Идем, сволочь, за нами!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Паллаштаратӑп, атя хӑвӑртрах вӑл, унтан тӑрса кайиччен.

— Конечно, идем быстрее, пока она не ушла.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Атя сапса парар ҫав ҫӗлене, — терӗ.

«Давай, говорит, насыплем гадюке вредному».

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павлик, атя, унчченхи пекех телейлӗ пулатпӑр!

Давай будем счастливы, как прежде, давай!..

Вуннӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, ерипен утӑпӑр хамӑрӑн пурнӑҫ ҫулӗпе.

И пойдем по жизни потихоньку вместе.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, кайса ҫывӑрах.

Ступай домой и спи спокойно.

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Миккуль тете, атя, Кӗтрин аппа патне вӗҫсе каятпӑр.

Дядь Коль, а давай улетим к тете Кетрин?

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя каятпӑр!

Мы уезжаем!

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, пуҫтар япалусене, хулана каятпӑр!

Давай собирай вещи, мы едем в город!

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, яшка ӑшӑтса парап сана.

Пойдем, я разогрею для тебя суп.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя иккӗн чӗнетпӗр вӗсене.

Идем, вдвоем их позовем.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, эпӗ санпа пыратӑп.

Я с тобой пойду!

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Атя, паллашнӑ ятпа чӗртер мухмӑрсене.

Давай, давай, опохмели меня в честь нашего знакомства.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней