Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӗҫне тӳрлетрӗ, унтан, йӗнер ҫинчен пӗшкӗнсе, ҫуралнӑ кил картишӗнчен пӗр ывӑҫ тӑпра илчӗ.Шашку поправил и, с седла перегнувшись, горсть земли с родимого база взял.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Ҫуралмах ҫапла кӑвак ҫуралнӑ вӑл.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Акӑ тинех ӗнтӗ эпир атте ҫуралнӑ ҫӗршывра…
Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫак ҫуртра пирӗн атте ҫуралнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫураласса та вӑл алкоголик халлӗнех ҫуралнӑ, хӑвӑрах куратӑр, утмӑл ҫул хушши чухӑнлӑхра пурӑнса вӑл ӑсран тайӑлнӑ.
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Крэнкбиль — законсӑр ҫуралнӑ ҫын, урамсем тӑрӑх суту-илӳ туса ҫӳрекен хӗрарӑм ывӑлӗ, амӑшӗ ун аскӑн пурӑнӑҫпа пурӑнса, эрех ӗҫсе вилнӗ.
III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Анатоль Франс — Парижра ҫуралнӑ аслӑ писательсенчен пӗри.Анатоль Франс — один из величайших писателей, родившийся в Париже.
Анатоль Франс // А. Роскин. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с. — 3–6 с.
Ху ҫуралнӑ вырӑна каятӑн вӗт, эпир Василий Максимовичпа ӑна та шута илтӗмӗр.И ведь в родное место едешь, это мы с Василием Максимовичем тоже учли.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Яков ӑна хывса ҫуралнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Виҫҫӗмӗш кунӗнче, ирхине ирех, манахсем пычӗҫ; вӗсем ҫиччӗн, пӗвӗ енчен те, хулӑнӑш енчен те раснаскерсем, Якова халь ҫеҫ ҫуралнӑ ачасем пекех пӗр-пӗринчен уйӑрмалла мар пек туйӑнчӗҫ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Унӑн сайра хутра хӑйне аса илтерме тивнӗ: «Атте. Эпӗ унран ҫуралнӑ».Он изредка должен был напоминать себе: «Отец. От него я родился».
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫак сасартӑк ҫуралнӑ, ӳт-пӗве туймалла кичемлӗх таҫтан аякран, тӗтре пек килнӗ; хӑлхасене хупласа, куҫсене курми туса, ҫав кичемлӗх ывӑннӑ пек туйӑнтарнӑ, чир-чӗр, вилӗм ҫинчен шухӑшлаттарса хӑратнӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Халӗ уншӑн тепӗр Петр Артамонов ҫуралнӑ пек пулчӗ, вӑл малтанхипе юнашар пурӑнать, унӑн хыҫӗнчен утса ҫӳрет.Как будто родился ещё другой Пётр Артамонов, он жил рядом с первым, шёл за спиной его.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫураласса вӑл Рязаньте ҫуралнӑ…
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл унта ҫуралнӑ…
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӗсем, ҫуратма тата вилнӗ ҫынна пытарма хӑнӑхнӑскерсем, ку вилӗм ҫине ҫуралнӑ ҫын пурӗпӗр вилме тивӗҫлӗ пулнӑ пек пӑхрӗҫ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫулталӑкран тепӗр ывӑл, Яков, ҫуралнӑ, анчах пысӑк ҫамкаллӑ Илья пилӗк ҫултах килте пуринчен те паллӑ ҫын пулса тӑнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ачисем унӑн имшеркке ҫуралнӑ, вӗсем пурте пилӗк ҫула ҫитиччен вилнӗ, пӗр Мирон кӑна, илемсӗр, хытанкка ачи ҫеҫ, пурӑннӑ; вӑл Ильяран виҫӗ ҫул аслӑрах пулнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ача ҫуралнӑ кун, каҫхине, крыльца ҫинче Никитӑпа тата Тихонпа пӗрле ларнӑ чухне Петр, шухӑша кайса, кӑшт куларах ҫапла каласа кӑтартрӗ:Вечером, в день родов, сидя на крыльце дома с Никитой и Тихоном, он рассказал, задумчиво улыбаясь:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ахальтен мар ӗнтӗ пӗр йӗкӗчӗ курпун, ашшӗ-амӑшӗн ҫылӑхӗсем сахал пулнӑран мар ӗнтӗ вӑл ҫавӑн пек чӑлах ҫуралнӑ.Недаром один парень горбат, не за мал грех родителей уродом родился…
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.