Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑлӗ (тĕпĕ: ывӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Повар пирӗнтен темиҫе минута маларах ҫитнӗ, вӑл мӗн тума кирлине тума тата кама асӑрхаттарма кирлине асӑрхаттарма ӗлкӗрнӗ пулас, мӗншӗн тесен эпир укӑлчаран пырса кӗнӗ чухне пире староста (бурмистр ывӑлӗ), пӗр чалӑш ҫӳллӗш патмар хресчен, юланутлӑскер, ҫара пуҫӑнскер, ҫӗнӗ сӑхманне тӳмелемесӗр тӑхӑнса янӑскер, хирӗҫ тухса кӗтсе илчӗ.

Повар приехал несколькими минутами ранее нас и, по-видимому, уже успел распорядиться и предупредить кого следовало, потому что при самом въезде в околицу встретил нас староста (сын бурмистра), дюжий и рыжий мужик в косую сажень ростом, верхом и без шапки, в новом армяке нараспашку.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Ҫапах та амӑшӗ, хӑй ун ҫинчен уҫҫӑн каламасть пулин те, ывӑлӗ ҫавӑн пек пулнипе килӗшет, Ленюшка урӑх майлӑ пулассине кӗтмест те вӑл.

Но в сокровенных уголках сердца мать соглашалась с ним и не могла представить иным своего Ленюшку.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах амӑшӗпе ывӑлӗ чылайччен куҫ хупмасӑр выртрӗҫ.

Но долго еще мать и сын не могли сомкнуть глаз.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑл нимӗн те шарламарӗ, ывӑлӗ ҫине пӑхрӗ те: — Эсӗ, Ленюшка, текех вӗсен куҫӗ тӗлне ан лек, — терӗ.

А она посмотрела на сына и сказала: — Ты им, Ленюшка, на глаза не попадайся.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Салтак пистолет туртса кӑлариччен, ывӑлӗ нимӗҫе пуҫран шалчапа ҫапса яриччен вӑл денщикпа ывӑлӗ хушшине кӗрсе тӑчӗ.

Она бросилась между денщиком и сыном, успев сделать это, пока солдат не вытащил пистолет, а сын не опустил кол на голову немца.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Екатерина Алексеевна ывӑлӗ пӑшӑлтатса каланине итленӗ хыҫҫӑн, ҫапла ҫеҫ каларӗ:

Екатерина Алексеевна внимательно выслушала шепот сына и только сказала:

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ывӑлӗ ҫине ашшӗ сиввӗн пӑхса илчӗ, анчах Ленька вӑл ун пек пӑхнинчен нимӗн те шикленмерӗ.

Отец строго посмотрел на Леньку, но сын выдержал его взгляд.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пупырь хӑй ҫӑмӑллӑх пуласса шанса пурӑнатчӗ: унӑн тӑванӗн ывӑлӗ улпут кантурӗнче конторщикра ларать: ун ҫинчен улпут майрине каласа пама, аса илтерме сӑмах панӑччӗ.

А Пупырь-то еще на милость надеялся: у него двоюродный племянник в барской конторе сидит конторщиком: доложить обещался об нем барыне, напомнить.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

— Петр Ильичӑн ывӑлӗ, — терӗ мана хирӗҫ Туман.

— Петра Ильича сын, — отвечал Туман.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Ҫак хавас та харсӑр каччӑ мана питӗ килӗшрӗ; эпӗ асӑрхама ӗлкӗрнӗ тӑрӑх, вӑл ватӑ Хорӗн те юратакан ывӑлӗ пулнӑ.

Этот веселый, бойкий парень очень мне нравился; да и, сколько я мог заметить, у старого Хоря он тоже был любимцем.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Мӗн ватӑличчен Эмирзян ывӑлӗ пӑхса пурӑннӑ Семига Насибулловнӑна.

За Семигой Насибулловной до старости ухаживал сын Эмирзян.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

Асли Ваня ятлӑ пулнӑ, тепӗр ывӑлӗ — Михаил, виҫҫӗмӗш хӗрӗ Галя, тӑваттӑмӗшӗ Валя, кӗҫӗнни — Вера.

Старшего звали Ваня, другого сына — Михаил, третья дочь Галя, четвертая Валя, младшая — Вера.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Олег та, унӑн ывӑлӗ Ваня та салтакра пулнишӗн мухтанатӑп.

Горжусь тем, что и Олег, и его сын Ваня были в армии.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Ывӑлӗ ӑна паян хӑйӗн пирвайхи ӗҫ укҫине пӗр пус ҫухатмасӑр илсе килсе пачӗ.

Первую получку, всю до копейки, сын принес ей.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Екатерина Алексеевна ывӑлӗ патне шӑппӑн утса пычӗ, унӑн ҫамка ҫинелле усӑнса тӑракан хура ҫӳҫӗсене якатса ячӗ.

Екатерина Алексеевна тихо подошла к сыну, поправила его темные волосы, сбившиеся на лоб.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ашшӗ хушнине нихӑш ывӑлӗ те пурнӑҫа кӗртеймен — темӗн чухлӗ асаплансан та ӗҫ тухман.

Бились они, бились, ничего у них не вышло.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллах ӗнтӗ, ывӑлӗ ҫавӑн пек маттур пулнӑшӑн вӑл чӗреренех савӑнать пулмалла.

И она, видимо, гордилась его удачей.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ывӑлӗ ҫинчен мухтанса калаҫма амӑшне питӗ кӑмӑллӑ пулчӗ.

Матери было лестно говорить про сына.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫул ҫинче амӑшӗ сӗрекене Ленькӑран туртса илме темиҫе хут та хӑтланчӗ, анчах ывӑлӗ килӗшмерӗ.

По дороге мат^ несколько раз пыталась отобрать у Леньки бредец, но сын упрямо мотал головой.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Чӑнах та, — терӗ Павел Данилович малалла, — хресчен ача, сулӑ юхтарнӑ ҫӗрте ӗҫлекен ҫын ывӑлӗ, патша керменне ирӗклӗн кӗрсе курни, киле килсен вара хӑй унта мӗн курни ҫинчен хӑй пек ачасене каласа пани мӗнле пулма пултарнӑ-ха ӗлӗк?

— В самом деле, — продолжал Павел Данилович, — как могло случиться, что крестьянский мальчик, сын плотовщика свободно зашел в царский дворец, осмотрел его, приехал домой и рассказал об этом вам, таким же мальчикам, как он сам?

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней