Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк — тӗлӗнмелле япала пулнӑ! — ҫӑмха пек, ҫавраҫил пек ҫапӑҫакан самантрах чарӑннӑ.Затем случилось нечто поразительное: ураган комбинированных ударов вдруг стих.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Вӗсем унӑн ӳчӗ ҫирӗппине те, мускулсен тканӗсем хӑвӑрт вӑй пухма пултарнине те, нервӑсем ҫинҫе пирки унӑн мӗнпур пӳне самантрах ҫапӑҫу хӑвачӗ пама пултарнине те асӑрхаймасӑрах юлнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Джим, хуллен ҫеҫ сулкаланса, юрлать те юрлать; пуянсенчен хур, мӑшкӑл тӳсекен ахаль ҫынсене никам сӳнтерейми юратупа юратни ҫинчен, негрсен савӑнӑҫсӑр пурнӑҫӗ ҫинчен, вӗсене кашни самантрах хӑрушӑ вилӗм, Линч сучӗ текен вилӗм кӗтни ҫинчен юрлать.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Том питне аллисемпе хупларӗ, анчах ҫав самантрах унӑн хулпуҫҫийӗпе питне тата темиҫе муклашка пырса лекрӗ.Том закрыл лицо руками, и в ту же минуту еще несколько комьев стукнуло его по плечам и голове.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫав самантрах хӳринче шӑтӑк курӑнса кайрӗ.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кунта кашни самантрах Железнов вырӑспа Ако килсе тухма пултараҫҫӗ.— В любое мгновение сюда могут явиться русский Железнов и сам Ако.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тӑруках, туххӑмрах, пӗр самантрах пурте хӑй виҫине кӗрсе ларӗ: Нина хӑй валли хӑй суйласа тупнӑ хурлӑ хыпӑнчӑк та, никамӑн хуйхи-суйхине ӑнланма тӑрӑшман шелсӗр ҫут тӗнче те.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аҫу-анлӳ пӗлсен, мӗн калӗ? — кунашкал хыпара илтнипе самантрах салтӑнчӗ Виталий чӗлхи.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Шанса, ырӑ сунса панӑ тӑпкӑл-тӑпкӑл ал тутри, вӗл-вӗл вӗҫсе ӳксе, вӗри кӗлеткесем айне пулса, самантрах лӳчӗркенчӗ…
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Анчах ку улшӑну самантрах иртсе кайрӗ, ӑна Ильсеяр асӑрхаса та юлаймарӗ.Но это продолжалось лишь какое-то мгновение, и Ильсеяр даже не заметила в нем перемены.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хирӗҫ пулакан бакенсем самантрах хыҫа тӑра-тӑра юлаҫҫӗ — вӗсем ҫӳлелле ишсе хӑпараҫҫӗ тейӗн.Встречные бакены, словно плыли они вверх по реке, мгновенно оказывались позади них.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сӳнсе хуралнӑ кӑмрӑксем самантрах хӗрелсе кайрӗҫ, вӗсене ҫулӑм хыпса илчӗ, хӗлхемсем сирпӗнме пуҫларӗҫ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫав самантрах алӑкран икӗ стражник кӗрсе тӑчӗҫ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Самантрах ура ҫине сиксе тӑрса, вӑл хӳмесем ҫумӗпе урам тӑрӑх вӗҫтерчӗ.Он мгновенно вскочил на ноги и помчался по улице, держась ближе к заборам.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе тӳрӗ, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе Ильсеяра пур енчен те пыра-пыра ҫапса, хӑяккӑн ҫӑвакан ҫумӑр самантрах унӑн тумтирне витӗр йӗпетрӗ.Холодный дождь лил то прямо, то косо, подстегивал ее со всех сторон и вмиг промочил одежду до нитки.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пиншак ҫаннисене чавси таран тавӑрса лартрӗ хӑй, тата ҫав самантрах унтан-кунтан темиҫе хутчен тӗрткелесе илсе ҫынсене пурне те пӗр ҫӗрелле пуҫтарчӗ, вӗсене тачӑ кӗпӗрленсе тӑракан йывӑр ушкӑна пӗрлештерсе тӑратрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫав самантрах чухласа илчӗ тата:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн ҫав капланчӑк ӑшӗнче шурлӑхри майлӑ темле пӗчӗкҫӗ тӗксӗм кӑвак ҫулӑм ялкӑшса илет те самантрах сӳнсе ларать.Порою в ней вспыхивал какой-то синий болотный огонёк и тотчас угасал.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫӳлте мӗн пулса иртнине питех те пӗлес килнипе вӑл пусма умӗнче чарӑнса тӑчӗ, ҫав самантрах ҫӳлтен Розка ыткӑнса аннине курчӗ, чупнӑҫем кӑшкӑра-кӑшкӑра илет лешӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Нӳрӗ каҫ унӑн кӑкрипе хулпуҫҫисене сиввӗн ҫупӑрларӗ; аллине малалла тӑсса хурса, Лодка хапха патнелле утса пычӗ, Четыхера чӗнме шухӑшланӑччӗ ӗнтӗ, анчах ҫав самантрах сасартӑк ярт ҫуттӑн ҫиҫсе илнӗ шухӑш ӑна тӑпах чарса тӑратрӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.