Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрманта (тĕпĕ: вӑрман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунта, вӗтӗ йывӑҫсемпе ӳссе ларнӑ сайра вӑрманта, ҫил ӳсӗр ҫын пекех алхасать.

Здесь, в редине, поросшей подлеском, ветер разгулялся, как охмелевший.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кунта, вӑрманта, хӑйпе хӑй ҫавӑн пек килӗшмен туйӑм ҫухалнӑ, кунта пурте аван, пурте унӑн кӑмӑлне ҫӑмӑллатнӑ пек туйӑннӑ ӑна, вара вӑл хӑйне сивлекен ҫынсем ҫине мӑшкӑлласа-кулса, йӗрӗнсе пӑхма пуҫланӑ.

Здесь, в лесу, это недовольство собой исчезало, все казалось простым и легким и пришло насмешливо пренебрежительное отношение к тем, кто осуждал его.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӳссе ҫитсен, Петр сунарҫӑ пулчӗ, анчах сунарта вӑл хӑй мӗн тытнипе пӗртте интересленмен, вӑрманта шухӑшламасӑр ҫӳреме май килнипе савӑннӑ.

Когда Петр вырос, он стал охотником, но в охоте ценил не добычу, а ту легкость и то бездумье, которые овладевали им в лесу.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унтан, кунӗпе вӑрманта мӗн тунӑ тесе ыйтсан, вӑл «Ҫӳрерӗм…» тесе ответленӗ те урӑх пӗр сӑмах та шарламан.

Когда его спрашивали, что он делал в лесу целый день, он отвечал: «Ходил…» — и не мог прибавить ни слова.

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑрманта пурӑнаҫҫӗ, ашшӗ-амӑшӗнчен инҫе, йышӗ пысӑк вӗсен… арҫын ӗҫне тӑваҫҫӗ, укҫине ытлашшипех илеҫҫӗ — мӗншӗн сатурланас мар-ха вӗсен?»

Живут в лесу, далеко от отца с матерью, компания у них большая, работа мужская, деньги получают несчитанные — чего им не задориться?»

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак вагонра уй-хирте, выльӑх-чӗрлӗх пӑхнӑ ҫӗрте, вӑрманта ӗҫлекен ахаль ҫынсем мар, уйрӑм йышши ҫынсем ҫӗнтерӳ тунӑ тата темле ҫапӑҫура та, кирек епле тӑшмана та ҫӗнтерекен ҫынсем пынине пурте туйса илчӗҫ.

Все ощутили, что едут в этом вагоне не просто полеводы, животноводы, лесовики, а люди особого склада, люди, которые победили и победят в любой схватке с любым врагом.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мана тем-тем те каларӗҫ, кунта санӑн колхозниксем вӑрманта ӗҫлеме пӑрахнӑ пулать.

А мне говорили нивесть что, будто у тебя тут колхозники бросили работать на лесоучастке.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Андрей юлташӗ, Михеев, сакӑрвунӑ ҫулхи старик, ӗмӗр тӑршшӗпех вӑрманта пурӑннӑ, унӑн ачисем лесник пулнӑ, мӑнукӗсем вӑрман институтӗнче вӗреннӗ.

Михеев, приятель Андрея, восьмидесятилетний старик, всю жизнь прожил в лесу, дети его были лесничими, внуки учились в лесном институте.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пленум решенийӗсене пула Первомайски колхозра колхозниксем вӑрманта ӗҫлеме пӑрахнӑ.

— В Первомайском колхозе в связи с решением Пленума колхозники бросили работать на лесоучастке.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эх, лайӑх-ҫке вӑрманта! — хавхаланса тӑсрӗ вӑл малалла.

Ох, и хорошо в лесу! — оживленно продолжал он.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗр кӗске самантрах Василий пурне те: Дуняшкӑпа пирвайхи хут тӗл пулса калаҫнисене те, хире-хирӗҫ тапӑнса пынӑ чухне хӑй вӗлернӗ пӗрремӗш тӑшмана та; пуринчен уҫҫӑнрах, хӑй амансан вӑрманта юр ҫисе выртнине, ун чухне хӑй ӑшӗнче Авдотьйӑпа сывпуллашнине, уншӑн тунсӑхласа, ӑна юратса, шеллесе макӑрнине аса илчӗ.

В одно неуловимое мгновенье Василию вспомнилось все: и первые встречи с Дуняшкой, и первый враг, убитый в рукопашном, и ярче всего тот час, когда он, раненный, лежал в лесу, глотая снег, и мысленно прощался с Авдотьей, плакал от тоски, любви и жалости к ней.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑрманта Серёжа кӗпине хывнӑ та, ун ҫине вӗсем хыр йӗкеллисем пухма тытӑннӑ.

В лесу Сережа снял с себя рубашку, и они начали собирать в нее шишки.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртнӗ, тӑлӑх хӗрача вӑрманта яштака хурӑн пек ӳссе ҫитӗннӗ.

Идет год за годом, растет сиротка, как березка, в лесу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кайсан-кайсан вӑрманта вӑл пӗр пӗчӗк пӳрт патне пырса тухнӑ — тахҫан унта сунарҫӑсем пурӑннӑ-мӗн.

Шла, шла и набрела на маленькую избушку в лесу, — видно, охотники тут когда-то жили.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑрманта шӑп пулнӑ.

Тихо в лесу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑрманта вара ашшӗ ӑна йӑлтах каласа панӑ: «амаҫури аннӳ сана вӑрмана пӑрахса хӑварма хушрӗ, вӑл мана санӑн аллусене касса татма хушрӗ», тенӗ.

А в лесу отец и признался: «Велела мне мачеха тебя в лесу оставить, велела она тебе руки отрубить».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑрманта шӑп.

В лесу тишина.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Амӑшӗ вӗсем вӑрманта, шурлӑхра пухусем тунине пӗлет, вӑл слободка тавра ҫӗрле утлӑ полици ыткӑнса ҫӳренине те, сыщиксем, йӑпшӑнса ҫӳресе, уйрӑм рабочисене тыта-тыта ухтарнине, ушкӑнсене хӑваласа салатса, хушӑран пӗрине е теприне арестленине те пӗлет.

Мать знала, что они устраивают собрания в лесу, на болоте, ей было известно, что вокруг слободы по ночам рыскают разъезды конной полиции, ползают сыщики, хватая и обыскивая отдельных рабочих, разгоняя группы и порою арестуя того или другого.

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кунашкал аташнӑшӑн сана, Меркидон вӑрманта курсан, тӑшман вырӑнне, юри сиен тума тӑрӑшакан ҫын вырӑнне хурса хӑйӗн икӗ кӗпҫеллӗ пӑшалӗпе персе пӑрахать.

Да тебя за такой разор Меркидон в лесу встренет и расстреляет из своей двустволки, как классового врага, как злостного вредителя.

Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл вӑрманта ҫӳренинчен те тӗлӗнекен ҫук.

Даже его лесные походы теперь не представлялись уже странными.

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней