Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пурнӑҫра хӑюллӑ, туслӑхра шанчӑклӑ, принциплӑ, тӗрӗсмарлӑхпа кӗрешес енӗпе ҫирӗп тӑракансем, ҫутҫанталӑк ҫине ирӗклӗн пӑхакансем — ҫав повеҫсен тӗп сӑнарӗсем шӑп ҫавнашкал.
Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Шӑп вӑл вӑхӑтра ӑна пӗрремӗш хут асӑннӑ тет.
Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html
— Санӑн йӑмӑку Мирца сана паян ҫӗрле чи шӑп сехетре Валерия ҫуртӗнче кӗтет.— Твоя сестра Мирца ожидает тебя сегодня в самый тихий час ночи в доме Валерии.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Касса татрӗ шнура, — шӑп ҫав самантра ҫулӑм чупса ҫитрӗ те сӳнчӗ.Перерезал он шнур, — как раз почти огонек добежал, ткнулся в руку, погас.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Йӗри-тавра шӑп, анчах та Гурьянов ӗнтӗ урӑх ниме те ӗненмен: йывӑҫсене те, пысӑках мар ҫурта та, кӗпере те, ҫула та.Все было мирно, но уже Гурьянов ничему больше не верил: ни деревьям, ни домику, ни мосту, ни дороге.
Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра фабрика директорӗпе пӗр капӑр тумланнӑ ҫамрӑк ҫын унта пырса кӗнӗ.В цех входил управляющий в сопровождении какого-то молодого человека.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Ҫав тери шӑп, — ура айӗнче юлакан тарӑн йӗрсенче тӑкӑна-тӑкӑна юлакан хӑйӑр чӑштӑртатни илтӗнет.Было так тихо, что слышался шорох песка, осыпающегося в глубоком следу ноги.
Тарни // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Шӑрӑх, шӑп…
Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ӳкекен чул муклашкисем пӗр авӑк чӑштӑртатрӗҫ те халӗ — шӑп, пӗр сас-чӳсӗр.Некоторое время шуршали падающие камешки — cтало тихо, ещё тише.
Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лосьпа Гусев ансӑр пусмапа анма пуҫларӗҫ, — унта, аялта, шӑп.Лось и Гусев стали спускаться по узкой лесенке, — там внизу было тихо.
Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хулара хӑрушӑ, сехӗрленмелле шӑп.
Контратака // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Хулара халӗ шӑп.
Лару-тӑру улшӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Салам сире, юлташсем! — халӗ — тӗлӗкрилле шӑп.
Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ҫуртра — тӗттӗм, шӑп.
Лось Гусева пулӑшма васкать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Туалет пӳлӗмӗнче халӗ шӑп.
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Сарайра шӑп.
Вӗҫев // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Темиҫе секунда хушши ҫаплах шӑп пулчӗ, унтан тахӑшӗ пӑшӑлтатнӑ пекех пуҫларӗ:Несколько секунд еще стояла тишина, потом кто-то сказал почти шепотом:
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Ҫав тери шӑп пулчӗ, — чиркӳ тӑрӗнче кӑвакарчӑнсем кӑштӑртатни те илтӗнчӗ.Было так тихо, что слышна стала возня голубей на колокольне.
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Ҫав самантрах пӗтӗм шеренга Челнокова курчӗ, — шут пӑтрашса кайрӗ, шеренга кӑртах сиксе илчӗ те, шӑп пулса тӑчӗ.Но в этот же момент вся шеренга увидела Челнокова, — счет перепутался, шеренга дрогнула и замерла.
6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Шӑп итлесе ларнӑ пултӑр!
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.