Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫав ҫыхланнӑ ҫипе сӳтсе мӗн пулнине пӗлес тесе, эпир малалла каятпӑр та, акӑ мӗн куратпӑр — шапа хай, пӗчӗкҫӗскер, сап-сарӑскер, урисене сарса выртать.
Пӗчӗкҫӗ шапа // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 75–77 с.
Кӑткӑ ӗҫне пӗлес тесен нумайччен сӑнаса тӑмалла хӑйсен йӑви ҫумӗнчи йывӑҫ тӑрӑх кӑткӑсем чупса ҫӳренине эпӗ вӑрманта нумай курнӑ, анчах эпӗ ӑна тимлӗн сӑнаман: мӗне кирлӗ вӑл кӑткӑ йывӑҫ тӑрӑх мӗншӗн чупни, ӑҫта кайни!
Кӑткӑсем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 73–74 с.
Йывӑҫӑн ҫутӑ смалапа витӗннӗ унки ҫинче эпӗ темӗнле хура пӑнчӑ куртӑм, мӗн иккенне лайӑхрах пӑхса пӗлес тесе, бинокле кӑлартӑм.
Кӑткӑсем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 73–74 с.
Апата ытлашши тиркемеҫҫӗ, анчах, паллах ӗнтӗ, мӗнле апат памаллине пӗлес пулать.Корм начинают есть без всяких хлопот, только надо, конечно, знать, что дать.
Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.
— Халӗ хамӑрӑн дуэль условийӗсем ҫинчен темиҫе сӑмах калӑпӑр; анчах, чӗнӳ сӑлтавӗ вырӑнне пӗр-пӗр пысӑк мар харкашу туса, унпа ӗҫе формӑлама кӑмӑлӑр пурри-ҫукки ҫинчен пӗлес килет манӑн.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Унӑн хӑй ывӑлӗ мӗнчул вӑхӑта килнине пӗлес килет, анчах ыйтма хӑрать.Ей смертельно хотелось узнать, на сколько времени он приехал, но спросить она его боялась.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗлетӗр-и, манӑн эсир мӗн шухӑшланине питӗ пӗлес килет.
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пуринчен ытла, пурӑнма пӗлес пулать.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Анчах манӑн мӗн те пулин хӑвӑр ҫинчен, хӑвӑр ҫемье ҫинчен, хӑвӑр аҫӑр ҫинчен пӗлес килет.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Ыран ирхине уҫӑлса ҫӳреме каяр-ха, — терӗ вӑл ӑна: — эпӗ сирӗнтен хир курӑкӗсен латинла ячӗсене, вӗсен йӗркисене ыйтса пӗлес тетӗп.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗлес килет-и сан ӑна, ҫав йывӑр айӑпа? — эсӗ ӑна ӑнланаймастӑн, эпӗ — ӑнлантарса пама вӑй ҫитерейместӗп.
Кам айӑпӗ? // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 170–171 с.
Мӗнле пӗлес мар, пӗлнӗ.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Апла пулни те, ӑна айӑплама ҫук, енчен эсир унӑн пурнӑҫ шӑпипе пӗлес пулсан…
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Эпӗ унӑн Российӑри пурнӑҫӗ ҫинчен ыйтса пӗлес тесе темиҫе хут та сӑмах хускатрӑм, анчах вӑл манӑн ыйтусем ҫине пит кӑмӑлсӑррӑн хуравларӗ, эпӗ, ҫапах та, вӑл урӑх ҫӗршыва тухса кайиччен чылай вӑхӑт ялта пурӑннине пӗлтӗм.
VI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Анчах тӗлӗнмелле туйӑм пӗлес килнинчен вӑйлӑрах туйӑм, кӗвӗҫӳрен те, шиклӗхрен те вӑйлӑрах туйӑм — мана ҫакӑнтан ямарӗ.
XXI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Кам ҫырнӑ вӑл ҫырӑва — паллӑ мар, ҫав ҫыру мар пулсан, ку ӗҫ ҫинчен никам та пӗлес ҫукчӗ, сӑлтавӗ те ҫукчӗ.А кто его написал — неизвестно; а то бы как этим делам наружу выйти, причины никакой нет.
XIX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Юратаҫҫӗ-и мана — эпӗ ӑна пӗлесшӗн марччӗ, ҫав хушӑрах мана юратманнине те пӗлес килместчӗ; аттерен пӑрӑнаттӑм эпӗ, анчах Зинаидӑран пӑрӑнма май ҫукчӗ…
XIX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
«Ӗнерхи ҫинчен хамӑнах сӑмах пуҫарас та, вӑл ун чух ӑҫта ҫапла васкани ҫинчен ыйтас, пӗтӗмпех пӗлес…» — шухӑшларӑм эпӗ, анчах алӑ султӑм та кӗтесе кайса лартӑм.
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах ун чухне эпӗ ҫакна нимӗн те ӑнланман, ман ӑшӑмра мӗн-мӗн пулса иртнинчен пӗрне те ятран чӗнме пӗлмен, чӗнме пӗлес пулин те, йӑлтах пӗр ятпа — Зинаида ячӗпе чӗннӗ пулӑттӑм.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Манӑн этеме курас килет; манӑн хамӑн чӗрене лӑплантаракан япала ҫинчен пӗлес килет; ун вырӑнне пули-пулми ҫинчен вулатӑп… —
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.