Поиск
Шырав ĕçĕ:
Етӗрне районӗнчи Чурпай ялӗнче ӗнер, авӑн уйӑхӗн 9-мӗшӗнче, пысӑк ҫухату пулса иртнӗ.
Ӳсӗр водителӗн арӑмӗ вилнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29652.html
Ӗнер Чӑваш Енӗн вӗренӳ тата ҫамрӑксен политикин министрӗн ҫумне Николай Жукова ӗҫрен кӑларнӑ.Вчера был уволен заместитель министра образования и молодежной политики Чувашии Николай Жуков.
Министр ҫумне ӗҫрен кӑларнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/29650.html
— Ӗнер ҫеҫ сопка ҫине тухса кайрӗ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӗнер колхоз председателӗн ӗни кӗлерӗнсе вилнӗ, тет-и… — Иван Гаврилович енне пӑхмасӑр, хӑй ӑссӗнрех кӗвелӗклентерчӗ сӑмаха Мукуҫ мучи, ҫӑварӗнчен тухакан шӗвӗ тӗтӗме канлӗн те техӗмлӗн сӑвӑра-сӑвӑра.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпир хамӑр та ӗнер ҫеҫ пушантӑмӑр-ха вӑл ӗҫрен.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Акӑ, тин, ӗнер кӑна пекчӗ чечек ҫыххи йӑтса, сумка ҫакса, амӑшӗ аллинчен тытӑнса пӗрремӗш хут пӗрремӗш класа ҫунатланса пырса кӗни.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Амӑшӗ ҫывӑхӗнче, хуйхӑллӑ тапхӑрта кил-ҫурт таврашӗнче мӗн-ку тытса тумалли тупӑнӗ тесе, ӗнер те, виҫӗмкун та уроксене килсе курӑнманччӗ Дина, тӑванӗ-хурӑнташӗсемпе пӗрле тӗпел кукринче, ӑҫта кирлӗ ҫавӑнта кӗрмешнӗччӗ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӗнер ҫапла, кан патне ҫитнӗ те, халтан кайнипе йӑванса кайнӑ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Бай Юй-шань ӗнер килне сӗм ҫӗрле пулсан тин таврӑнчӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫӗре ӗнер валеҫрӗмӗр.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Чжао, ӗнер пӗр тӑван килчӗ те, кӑштах ытларах сыпнӑ пулас.— Видишь ли, старина Чжао, вчера зашел ко мне один родственник. Должно быть, выпили лишнего.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗнер вӑрҫни ҫинчен аса илсен, упӑшки ҫапла асӑрхаттарчӗ:Только сейчас они вспомнили о ссоре, и муж наставительно заметил:
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗнер эпир начальникпе каллех курса калаҫрӑмӑр.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тухтӑр ӗнер мана кунӗпех ҫав Швеципе йӗрӗнтерчӗ: халӑха вӗрентес ӗҫ Швецинче ҫапла, тет… тата ытти те, пурте ҫавнашкал, тет… пӗрремӗш сорт! — тет.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Сирӗн ӗнер думӑра каланӑ сӑмахӑр мана килентерсех ячӗ!
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫывӑрса юлнӑ, мур ҫисе каясшӗ… ӗнер ҫурҫӗр иртсе икӗ сехетчен пӗр тапранмасӑр вӗренсе лартӑм…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗнер эпир ӑна бригадӑна чӗнтӗмӗр.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Бригада начальникӗ ӗнер Хань Лао-люнпа эрех ӗҫни ҫинчен илтнӗ-и эсӗ?— Ты слышал, что начальник бригады выпивал вчера с Хань Лао-лю?
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ӗнер кӑна-ха ялта лару-тӑру чул ту пекех ҫирӗп тесе саклат хурса тавлашма пултарнӑ.Еще вчера он готов был биться об заклад, что положение его в деревне незыблемо, как скала.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӗнер ман патӑма пыма кӑмӑл тумарӑр эсир.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.