Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӑлансем ирӗклӗн ҫисе сӳреҫҫӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эп вара, йӑванса выртакан йывӑҫ вулли ҫине ларса, тӳрех ҫиме пикентӗм, ҫисе ярсан, чей ҫуккине пула юр хыпкаларӑм та малалла тӑрса утрӑм.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Ҫӑхан ӑна ҫуркаласа тӑкрӗ те самантрах ҫисе ячӗ, унтан тепӗр ҫӑмарта ҫаклатса аяккалла вӗҫсе кайрӗ.Ворона разорвала его и съела, потом схватила второе яйцо и улетела прочь.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Эпир тӑватсӑмӑр та тигр тӑнӑ ҫӗрӗк йывӑҫ патне пытӑмӑр, ун хыҫӗнче, пӑр ҫинче, сурри таран ҫисе янӑ йытӑ выртнине куртӑмӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Тигр, ҫак хушӑра йытта ҫисе пӗтерсе, васкамасӑрах аяккалла кайса ҫухалма пултарать.Тигр за это время успеет съесть всю собаку и спокойно удалится.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Вӑл вара васкавлӑн тигр йытта аякка йӑтса каймасӑрах хӳшӗрен инҫе те мар ҫисе выртни ҫинчен каласа пачӗ.При этом он добавил, что зверь далеко не ушел и ест собаку поблизости от его жилища.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Пурте ун патнелле ыткӑнчӗҫ, анчах йытӑсем маларах ҫитсе ӳкрӗҫ, пулла самантрах ҫисе ячӗҫ.Люди бросились к ней, но собаки опередили их и в мгновение ока сожрали падаль.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Эпир илмен пулсан ӑна пурпӗрех упа ҫисе яратчӗ-ха.Если бы этого не сделали мы, то все равно весь мед съел бы медведь.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
— Хӑваласа ярас пулать ӑна, унсӑр пӗтӗм пыла ҫисе ярӗ.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Лимонӑн ӑшне ҫисе яраҫҫӗ, хуппине турилкке хӗррине хураҫҫӗ.И съедают лимонную мякоть до корочки, которую откладывают на левый край тарелки.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти апатпа пӗрле соуса турилкке ҫинче ним хӑварми ҫисе яма тӑрӑшмалла.Соус нужно стараться кушать с другой пищей так, чтобы он не оставался на тарелке.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр енчен ҫисе ярсан, пулла тепӗр майлӑ ҫавӑраҫҫӗ.После того как верхняя часть съедена, рыбу переворачивают на другой бок и едят так же дальше.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Турилкке ҫинче яшкана ҫисе ярас тесе, ӑна сулахай алпа сӗтел варринелле, хӑвӑнтан айккинелле тайӑлтараҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Яшка шӗввине сыпса ярса ҫӑрине сӑхса хӑвармаҫҫӗ, пӗрле ҫисе яраҫҫӗ.
Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел хушшинчен тухнӑ чухне юлакан татӑксене ҫисе яма, эрех черккисене, лимонад стаканӗсене пушатма васкамалла мар.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел ҫитти ҫине ӳкернӗ апат татӑкне ҫӗҫӗ вӗҫӗпе тирпейлӗн турилкке ҫине илсе хурӑр, ҫисе ярӑр.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакӑ эсир ҫисе тӑраннине, урӑх ҫиес теменнине пӗлтерет.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫисе тӑрансан, ҫӗҫӗпе вилкӑна турилкке ҫине юнашар хураҫҫӗ.По окончании еды нож и вилку (выпуклостью вниз) кладут на тарелку параллельно друг другу.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Лартса панӑ апата ҫисе яраймастӑр пек туйӑнать пулсан, кил хуҫи хӗрарӑмӗнчен хӑвӑра валли апат сахалрах хурса пама ыйтӑр.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӑна ҫисе янӑ хыҫҫӑн, турилккесене пуҫтармалла, яшка турилккисем лартса тухмалла.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.