Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӑпах сăмах пирĕн базăра пур.
шӑпах (тĕпĕ: шӑпах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урамра шӑпах, пӗр сасӑ та илтӗнмест.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Шӑпах эсир ҫемьери, обществӑри чи ырӑ йӑла-йӗркене тӗпе хурса Тӑван ҫӗршывӑн патриочӗсене, ҫӗршывӑн тивӗҫлӗ гражданинӗсене ҫитӗнтеретӗр.

Именно вы воспитываете в лучших традициях семейных и общечеловеческих ценностей достойных граждан страны, патриотов Родины.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Шӑпах ун патне Крахвине кинемей пырса ларнӑ-мӗн.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Хуларан килнисем шӑпах ун патне пыма хатӗрленсе тӑнӑ-мӗн.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Пӳртре те, тулта та шӑпах.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Хура ҫӳҫне шӑпах варринчен уҫса якатнӑ, вӑрӑм ҫӳҫ тунисене кӗрен лентӑпа ҫыхнӑ.

Черные волосы были причесаны прямо посередине, длинные волосы были перевязаны розовой лентой.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Май уйӑхӗн 27-мӗшӗнче вуншар ӑрӑва канӑҫсӑрлантарнӑ, малашнехисене те ҫаплах хумхантаракан «Нарспи» поэма авторӗ К.В.Иванов ҫут тӗнчене килнӗренпе шӑпах 125 ҫул ҫитет.

Помоги переводом

Литература ҫулталӑкӗ - писательсемсӗр? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Чӑваш кӗнеке издательстви ҫак кунсенче шӑпах ҫавӑн пек япала - «Чувашские народные сказки» кӗнеке - пичетлесе кӑларчӗ.

Помоги переводом

Юмах ярса юптарас тетӗр-и? // Н.ГЕОРГИЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Анне больницӑра пичче патӗнче ларнӑ чух шӑпах унта Чӑмаппи тус пырса кӗнӗ.

Помоги переводом

Пичче инкекӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл коридорта калушне пӑрахса тӑнӑ чух, шӑпах учительница пӳлӗмӗнчен Коля тухрӗ.

Помоги переводом

Вутӑ йӑтни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӑпах лартӑмӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӑпах вӗсем хурӗҫ те ӗнтӗ Совет салтакӗсен вилтӑприсем ҫине чӗрӗ чечексем Будапешта ирӗке кӑларнӑ кун.

Они-то и положат цветы к могилам советских воинов в годовщину освобождения Будапешта.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех шӑпах Венгри Гитлерпа пӗрлешнине, Совет Союзне хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫланине, Хӗвелтухӑҫ фронтне ҫӗршер пин салтак /Сталинград ҫапӑҫӑвӗнче венгрсен пӗр ҫарӗ пӗтнӗ/ ӑсатнине манаҫҫӗ.

При этом забывается, что вообще-то именно Венгрия примкнула к Гитлеру, объявила войну СССР, отправила на Восточный фронт сотни тысяч солдат - в Сталинградской битве погибла целая венгерская армия.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Сӑлтавӗ шӑпах асӑннӑ ялти чылай ҫемьере тӑлӑх е ашшӗ-амӑшӗн хӳтлӗхӗсӗр юлнӑ ачасене вӑхӑтлӑх усрава илнипе ҫыхӑннӑччӗ.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Тен, шӑпах сирӗн телефон шӑнкӑравӗ преступниксене тытса чарма, ватӑсене пысӑк ҫухатуран упраса хӑварма пулӑшӗ.

Помоги переводом

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Шупашкартине те ҫак шӑпах кӗтнӗ, анчах Чӑваш Ен ертӳлӗхӗ, Мускав ылтӑн-кӗмӗлпе пулӑшайманнине пӗлсен те малаллах ӑнтӑлнӑ.

Помоги переводом

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Ку ӗнтӗ вӑл шӑпах Янтул пирки пулать.

Это точь-в-точь про Яндула.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫанталӑкӗ шӑпах мана килӗшекенни.

Погода уж больно нынче по мне…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук ӑна сирсе ярсах картишнелле кӗресшӗнччӗ, хӑй мӗн тӑхӑнса килнине, хӑй ялта мар, хулара иккенне аса илчӗ те шӑпах пӳлчӗ.

Ивук хотел было его отшвырнуть и войти в ворота, но, вспомнив о своем одеянии, понял: его приняли за нищего.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук ыйхӑ килнипе тарӑхса ӑна хӑтӑрса илесшӗнччӗ, чӳречесем еннелле пӑхрӗ те шӑпах пулчӗ: карнӑ-мӗн вӗсене.

Ивук спросонья хотел было отругать ее, но, увидев, что окна завешены, успокоился.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней