Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тинӗс сăмах пирĕн базăра пур.
тинӗс (тĕпĕ: тинӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн чухлӗ шухӑшларӗ Чочой ун ҫинчен, мӗн-мӗн тӗрлӗ асап курмарӗ пулӗ вӑл ҫак тинӗс хӗррине ҫитиччен, анчах хӑйӗн телейне ҫапах та ҫийӗнчех ӑнланса илеймерӗ-ха.

Сколько думал о нем Чочой, какой ценой ему удалось добраться до этого берега, а вот сразу понять своего счастья не мог.

Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑпа тинӗс пырӗ урлӑ, пысӑк хула ларакан ҫӗр ҫине каҫса каясшӑнччӗ эпӗ.

Я на байдаре хотел уйти через пролив на ту землю, где стоит большой-большой город.

Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс хумӗсем ахӑрнӑ ҫӗрте Кэукайӑн ҫивӗч хӑлхи сасартӑк ҫын кӑшкӑрнине илтрӗ.

И вдруг в грохоте морских волн чуткое ухо Кэукая уловило слабый человеческий крик.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗр-пӗрин ҫумне ҫапӑна-ҫапӑна, тинӗс тӑрӑх хаяррӑн мӗкӗрсе, урнӑ кӑпӑк сурса ҫӳрекен шурӑ тӑрӑллӑ пысӑк хумсем ӑна хӑрушӑ тискер кайӑк кӗтӗвӗсем пек туйӑнаҫҫӗ.

Волны с большими белыми гребнями напоминали ему стадо чудовищных зверей, которые яростно мчатся по морскому пространству, сшибаются друг с другом, злобно ревут и плюются бешеной пеной.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ача, макӑрма чарӑнса, куҫӗсене чӑмӑрӗпе шӑлса илчӗ те тинӗс хумӗсем ҫинелле пӑхрӗ.

Мальчик быстро вытер кулаком глаза, осмотрел морские волны.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс тӗпне пӑхса курас пек, куҫ сиктермесӗр пӑхать ӗнтӗ вӑл.

Немигающий взгляд Кэукая, казалось, проникал до самого морского дна.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс аран сывлать.

Море еле дышало.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс пырӗ урлӑ чиперех каҫӑпӑр тен?

— А вдруг удастся пересечь пролив?

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс пырӗнче пӑр нумай, хӗстерсе лартаҫҫӗ вӑл пӑрсем пире… пӗтетпӗр…

— В проливе много льдов, раздавит нас льдами… погибнем…

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вара вӑл, хӑранипе, ирӗксӗрех йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ: «Ӑҫта каятӑп-ха эп? Ҫакӑн пек байдарӑпа тинӗс пырӗ урлӑ ишсе каҫма ҫук пулӗ?» тесе шухӑшларӗ вӑл.

Так что он невольно пугливо осмотрелся вокруг и подумал: «Куда это я? Разве можно переплыть пролив на такой байдаре?

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс урлӑ темиҫе миллион ҫутӑ та хӗрлӗ-хӗрлӗ пӑнчӑллӑ сарлака ҫул выртрӗ.

Через море протянулась широкая дорога, усеянная миллионами красных бликов.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой тинӗс хӗрринчен аяккарах каяс тесе мӗнпур вӑйӗпе ишнӗ пирки часах ывӑнчӗ.

Чочой торопился уйти как можно дальше от берега, гребя изо всех сил, и скоро устал.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сенкер тинӗс хура тӑхлан тӗслӗ, кӑмӑлсӑр курӑна пуҫларӗ.

Море из темно-синего становилось свинцовым, неприветливым.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс хӗррине Нутэскин чупса тухрӗ.

На берег выбежал Нутэскин.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тинӗс лӑпкӑ, унта та кунта шурӑ-шурӑ пӑр юхни курӑнкалать.

Спокойное море с белыми пятнами плавучих льдов.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Унта вӑл нерпа тирӗнчен ҫӗленӗ михӗ тупса запасран юлнӑ аш татӑкӗсене пуҫтарса чикрӗ, пӗчӗк тимӗр бидона шыв тултарчӗ, вара каллех тинӗс хӗрринелле чупрӗ.

Нашел нерпичий мешок, собрал в него остатки запасов мяса, наполнил небольшой железный бидон водой и снова побежал к берегу.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдарӑна тинӗс хӗррине хӑварса, Чочой Гоомо ярангине чупса кайрӗ.

Оставив байдару на морском берегу, Чочой побежал в ярангу Гоомо.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Шӑршланса кайнӑ ватӑ кашкӑр! — ҫурма сасӑпа мистер Кэмбие вӑрҫса илчӗ те Чочой, байдарӑна сӑмсинчен тытса, тинӗс хӗрринелле сӗтӗрсе кайрӗ.

Вонючий старый волк! — вполголоса обругал мистера Кэмби Чочой и, схватив байдару за нос, поволок ее к морскому берегу.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чочой хӑй нумаях пулмасть тинӗс хӗрринче ҫакнашкал инҫетелле пӑхса тӑнине, Мускав ҫинчен шухӑшланине аса илчӗ, ун чухне Кэмби ӑна хыҫалтан йӑпшӑнса пырса ӗнсерен ярса тытнӑччӗ, картах туртса ҫӗрӗ ӳкернӗччӗ.

Чочой вспомнил, как еще совсем недавно он вот так же стоял на морском берегу и, глядя вдаль, думал о Москве, а сзади к нему подкрался Кэмби, грубо дернул за шиворот, опрокинул на землю.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ача вӑл вӗҫсе кайнине сӑнаса тӑчӗ-тӑчӗ те, ассӑн сывласа илсе, тинӗс еннелле пӑхрӗ.

Мальчик проследил за ее полетом, тяжело вздохнул и посмотрел в сторону моря.

«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней