Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

епле сăмах пирĕн базăра пур.
епле (тĕпĕ: епле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Март уйӑхне кӗтсе илтӗмӗр-ха, ҫӑва епле тухасчӗ тетпӗр.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Ав, епле ларать халь! - йӑл-йӑл кулса илет Анна Андреевна.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

«Шкултан килсен епле кӗтсе илес?» - пӑшӑрханма пуҫларӑм хайхи.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Пӗр чӗлхе епле тупрӑр? - питӗ пӗлес килчӗ манӑн.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

- Пулас упӑшкӑр ачисем епле кӗтсе илчӗҫ вара сире?

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Апла пулин те вӑл вӗрентӳ, медицина, культура сферисем, ял хуҫалӑх отраслӗ епле ӗҫлени, демографи лару-тӑрӑвӗ ҫинче тӗплӗн чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Анна Капитоновна халӗ те шкулпа тачӑ ҫыхӑну тытать, час-часах хӑй вӗрентнӗ классенче пулса кирлӗ ӑс парать, ашшӗ-амӑшӗсемпе калаҫать, ҫамрӑк вӗрентекенсене ачасемпе епле ӗҫлемеллине вӗрентет.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Маюк инке утнӑ май Арҫук йӑмӑкне епле хӑратни ҫинчен каласа пачӗ.

Помоги переводом

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Марине ҫаврӑнса пӑхасшӑнччӗ, епле ҫаврӑнӑн-ха, хыҫалта ҫын чупни ахалех илтӗнет, кӑвак тумли — милиционерах вӑл, ҫавах ӗнтӗ унӑн ашшӗ, ҫитсех пырать пуль…

Помоги переводом

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Епле ӳссе кайнӑ эсӗ!

Помоги переводом

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Шӑнкӑртам — аякри тутар ялӗ-ха вӑл, анчах яшка витӗр ял епле курӑнтӑр?

Помоги переводом

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

«Епле мана улталанӑ!

Помоги переводом

Хуйхӑ // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 85-86 с.

Епле йӑлтӑркка вӑл!

Помоги переводом

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Хӑйӗн пурнӑҫӗпе, хӑйӗн ӗҫӗпе вӗрентетчӗ вӑл пире, коммунистӑн мӗнле пулмаллине, вӑл хӑйне епле тыткаламаллине кӑтартатчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Хальччен кунта пулса курманнисем вара пуху епле иртнине курса тӗлӗнме пултарасран та иккӗленместпӗр.

Помоги переводом

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Румыни ҫарӗ епле тарнине куртӑн-и эсӗ?

Ты видал, как удирала румынская армия?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсир комсомол секретарьне те тупаймасан, парти руководителӗсене епле тупатӑр-ха вара?

Если вы не можете найти секретаря комсомола, как вы тогда найдете руководителей партии?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ха, епле! — кӗҫ-вӗҫ кулса ярасран аран тытӑнса, вӗсене хӗрхеннӗ пек кӑшкӑрса каларӗ вӗренекенсенчен пӗри.

— Вот те и на! — воскликнул, изображая сочувствие, кто-то из учеников, едва удерживаясь от смеха.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Леш карма ҫӑварӗ епле тӑрӑшрӗ тата!

А как старался этот болтун!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Акӑ вӑл епле ҫын!»

Вот какой он!»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней