Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑтам сăмах пирĕн базăра пур.
вӑтам (тĕпĕ: вӑтам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ Шӑмӑршӑри вӑтам шкулӑн 8 класӗнче вӗреннӗ чухнех 70-75 килограмлӑ штангӑна йӑтаттӑм.

Я еще при учебе в 8 классе Шемуршинской средней школы поднимал 70-75 килограммовую штангу.

Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii

Ялти 8 ҫул вӗренмелли тата Пӑчӑрлӑ Пашьелӗнчи вӑтам шкулсенче, Шупашкарти медицина училищинче, И.Н.Ульянов ячӗллӗ ЧПУн медицина факультетӗнче вӗреннӗ.

Училась в деревенской восьмилетней и в Бичурга-Баишевской средней школе, в Чебоксарском медицинском училище, на медицинском факультете ЧГУ им. И.Н.Ульянова.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Пуриншӗн те паллӑ, кулаксене ялхуҫалӑхӗнче пӗтернӗ, вӑтам ӗмӗрти кая юлнӑ техникӑллӑ уйрӑм вак хресчен хуҫалӑхӗсен секторӗ халӗ пит пӗчӗк вырӑн йышӑнса тӑрать, унӑн тӳпи ялхуҫалӑхӗнче акакан ҫӗр талкӑшӗ енчен 2 — 3 процентран ытла мар.

Всем известно, что кулачество в сельском хозяйстве ликвидировано, а сектор мелких единоличных крестьянских хозяйств с его отсталой средневековой техникой занимает теперь незначительное место, причем удельный вес его в сельском хозяйстве в смысле размера посевных площадей составляет не более 2–3 процентов.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пӗтӗмӗшпе ялхуҫалӑхӗ ун чухне вӑтам ӗмӗрти кая юлнӑ техникӑллӑ уйрӑм вак хресчен хуҫалӑхӗсен вӗҫӗ-хӗррисӗр океанӗ евӗрлӗ пулнӑ.

В целом сельское хозяйство напоминало тогда необъятный океан мелких единоличных крестьянских хозяйств с их отсталой средневековой техникой.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

— Эсӗ ан ойлат-ха, хӗрарӑм! — чарчӗ ӑна пичӗ ҫинче чечче вырӑнӗсем палӑрса тӑракан вӑтам ҫулхи пӗр хура сухаллӑ ҫын.

— Да не ойкай ты, баба! — остановил ее бородатый дядька с оспинками на лице.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Павел Данилович — вӑтам ҫулсенчи ҫын.

Павел Данилович был человек пожилой.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Клампит» ятлӑ пир хӑйне майлӑ (вӑл Вӑтам Азири «эдрес» ятлӑ пир пек).

«Свои особенности имеет ткань под названием «кламбит» (ткань, похожая на среднеазиатскую ткань «эдрес»).

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Татнӑҫем суйланӑ, вӑрӑммисенчен вӑрӑм, вӑтаммисенчен вӑтам, кӗскисенчен кӗске уйрӑм ҫурӑмсем тунӑ.

Снопики поскони связывали отдельно, длинные к длинным, средние к средним, короткие к коротким.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Первомайскри иккӗмӗш вӑтам шкул завучӗ хавшак пулнине вара халиччен никам та асӑрхаман-ха.

А завуч второй средней школы поселка Первомайска никогда не был замечен ни в каких слабостях.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

(Анна Николаевна та, Первомайскри 2-мӗш вӑтам шкулти ытти вӗрентекенсем те Лёньӑра ҫав туйӑм пачах та ҫук, тесе шухӑшлаҫҫӗ.)

Хотя его начисто отрицают в нем Анна Николаевна да и другие учителя Первомайской средней школы № 2.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Унпа юнашар кӑвак костюм тӑхӑннӑ, плащне сылтӑм хулӗ ҫине ҫакнӑ, сулахай аллипе вӑтам чемодан йӑтнӑ лутрарах ҫын тӗлӗнерех пӑхса тӑрать.

Помоги переводом

Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.

Яланах ҫапла пулнӑ: Людмила Ильиничнӑна ытти ҫынсем хӑй суйласа илнӗ майора качча тухма чӑрмантарнӑ чух та, Первомайскри 2-мӗш вӑтам шкулӑн (ҫапах та тӗнчере никам асӑрхаман шкул мар-ха вӑл) директорӗ пулас тенӗ чухне те…

Так уже случалось, когда Людмиле Ильиничне самой мешали то ли выйти замуж именно за того майора, которого она наметила, то ли стать директором и не такой затерянной в миро школы, как Первомайская № 2…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Унӑн сассинче вӑтам шкула пӳрнӗ «гранита» кӑштах хисепленин «порцийӗ» палӑрать: «Эпир, сирӗнпе, — ҫитӗннӗ ҫынсем, ӑҫта чӑн-чӑн гранит пуҫланнине, ӑҫта хӑнӑхтаруллӑ ӗҫсемпе аппаланнине лайӑх пӗлетпӗр».

В голосе его, правда небольшая, порция уважения к граниту, выпавшему на долю средней школы: «Мы с вами взрослые люди и хорошо понимаем, где начинается настоящий гранит, а где только так — упражнения».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл — 2-мӗш вӑтам шкул завучӗн хулпуҫҫийӗ ҫеҫ мар иккен, вӑл — амӑшӗн те, ҫамрӑклӑхӗ тахҫанах иртнӗ хӗрарӑмӑн…

Оказывается, оно принадлежит не только завучу средней школы № 2, но и немолодой уже женщине, матери…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах Алексей Михайлович Первомайск вӑтам шкулӗнчи математикӑпа вӗрентекене пӗр ҫул анчах мар пӗлет.

Но Алексей Михайлович не первый день знаком с преподавателем математики Первомайской средней школы номер два.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ку сыпӑка Коля Медведев, Первомайскри 2-мӗш вӑтам шкултан кӑҫал вӗренсе тухасскер, ҫырнӑ

Глава первая, написанная Колей Медведевым, который учится в Первомайской средней школе № 2 и в этом году оканчивает ее

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли кӑларнӑ кӗнеке.

Книга для школьников среднего возраста.

Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

«Эсӗ ватӑ ҫын пулсан — ман асатте пулӑн, вӑтам ҫулта пулсан — кукка пулӑн, ҫамрӑк пулсан — ман шӑллӑм пул, эпӗ ҫут тӗнчере пурӑннӑ чух — ман чи ҫывӑх тус пул».

«Если ты стар человек — будь мне дедушка, если середович — будь мне дядюшка, если же молод ты — будь мне названый брат, и поколь я жива — будь мне сердечный друг».

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

Лю Дэ-шань сӑмахӗ хыҫҫӑн тата ҫичӗ вӑтам хресчен ҫырӑнчӗҫ.

На призыв Лю Дэ-шаня откликнулось еще семеро середняков.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпир, вӑтам хресченсем, революцие чухӑнсемпе тата тарҫӑсемпе пӗр танах хутшӑнатпӑр.

— Мы, середняки, участвуем в революции наравне с бедняками и батраками.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней