Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑйне чӑнах та хӑрушлӑх хӑратса тӑнине пӗлсен, Маклай хӑй ҫырса пынӑ заметкисемпе дневникӗсене ҫак йывӑҫ айне пытарса хурать.
Йывӑҫ ҫинчи паллӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай алкумӗнче чарӑнса тӑчӗ те тӗттӗмре чулсенчен купаласа тунӑ вучаха, бамбукран сарнӑ ҫывӑрмалли вырӑна, стена ҫинче, хӑш-пӗр тӗлте, тӗксемпе шапа хуранӗсен ҫыххисене, чи шалта, ӳпле ҫивиттийӗ айӗнчех, ҫын пуҫ купташки ҫакӑнса тӑнине курчӗ.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Регион Пуҫлӑхӗ хӑйӗн сӑмахӗнче усал чир-чӗр регионта ытти чухнехи пекех пӗр шайра тӑнине палӑртнӑ.В своем выступлении Глава региона отметил, что заболеваемость в регионе остается на прежнем уровне.
Чӑваш Енре кӑшӑл вирус инфекцийӗнчен 33 пин ытла ҫынна прививка тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=32 ... 6f624584e1
Айван пуҫупа ҫавна та тавҫӑрса илеймен вӗт-ха эс; ҫав пурлӑх, ҫав лайӑх ҫӗрсем, ялхуҫалӑхӗнче ӗҫлемелли машинӑсем пирӗн хуҫан никам тӗкӗнми таса харпӑрлӑхӗ пулса тӑнине те чухласа илеймен.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ыйӑхсӑр аптӑранӑ Ивасенко старик, вырӑнӗ ҫинчен пуринчен те ир тӑрса тухаканскер, Ткаченкосен умне ҫитсе чарӑннӑ нимӗҫ разъезчӗн аслипе Ткаченко калаҫса тӑнине курчӗ.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пӗрре каҫ кӳлӗм арӑмӗ ун умне пӗр турилкке варенипе тӑпӑрчӑ пырса лартрӗ, илемлӗ кружкӑпа туллиех хӑйма тата ӑна хӑйне уйрӑм кашӑк пырса хучӗ (вӑл хӑйӗн килӗнчи пурнӑҫне те офицерсенни пекех майлаштарса ҫитернӗччӗ), арӑмӗ алӑк патне пырса пуҫне усса тӑнине курсан, чӑтса тӑраймарӗ.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кунта, позицире, хӑйӗн тӑшманӗ патӗнче, Ҫемен салтак пурнӑҫӗ мӗне тӑнине питӗ лайӑх пӗлсе ҫитнӗ.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл аптраса ӳкнипе ним тума пӗлмесӗр тӑнине асӑрханӑ каччӑсем ӳсӗркелесе илчӗҫ.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Инженерӑн хӑй ҫурчӗ патне каяс килнине лайӑх туйрӗ Рустамов, анчах вӑл Васильев иккӗленсе тӑнине те аванах чухларӗ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл куҫне хӗсрӗ те, йӑлтӑркка ҫутӑран хӳтӗленсе, ӑна аллаппипе хупларӗ, унтан каллех уҫрӗ, борт хӗрринче тӑракан хӑйӗн тусӗсене кашнинех тимлӗн пӑхса тухрӗ те… унта Васильев тӑнине курчӗ…
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Куҫӗсемпе куҫкӗски шырать: каччӑн ют костюм хӑй ҫинче мӗнле тӑнине курасси килет.Глазами он искал зеркало: юноше не терпелось посмотреть, как идет к нему чужой костюм.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Баклансем ҫын чул илнине е аллине ҫӗклеме тӑнине курсанах вӗҫсе каяҫҫӗ.Бакланы мгновенно улетали, как только видели, что человек берет камень или пытается поднять руку.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тепӗр минутран вӑл цистерна ҫинелле пӑхрӗ те люкран Синицкий урисем тухса тӑнине курчӗ.Через минуту он посмотрел на цистерну и увидел, что из люка торчали ноги Синицкого.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унпа пӗрлех тата куҫӗсем ҫунса тӑнине те парторгран пытарма пултараймарӗ.И вместе с тем не мог скрыть от парторга радостного блеска глаз.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫав «артель председательне» Васильев хваттерӗн пусма картлашки ҫинче тӑнине курнӑ…— Этого «председателя артели» видели на площадке лестницы, где находится квартира Васильева…
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам мӗн ҫинчен калама хӑраса тӑнине темшӗн вара ыттисенчен малтан тавҫӑрса илчӗ.почему-то первым прочел в глазах Мариам то, о чем она боялась сказать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл хӑйне Мариам сӑнаса тӑнине те курмасть.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Труба шывра мӗнле тӑнине пӗлес тесен, ҫав иккӗлле курӑнакан трубасене пӗрлештермелле пулать.Их надо будет совместить, чтобы определить истинное положение трубы в пространстве, то есть в воде.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Буровойра шыв пулман чухне ҫак труба ҫурта тытса тӑнине пӗлетӗн вӗт-ха.Ведь ты знаешь, она держала дом, когда еще в буровой не было воды.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс хӗрринче ҫырса илни халӗ хамӑр наукӑна, хамӑрӑн изобретенисемпе вӑрттӑнлӑхсене, совет государствин харпӑрлӑхӗ вырӑнӗнче шутланаканскерсене, сыхласа тӑма тивӗҫлӗ ҫынсем, вӗсемпе пӗрлех Рустамов та, ку таранчченех тӑшмана шанмасӑр тӑнине тепӗр хут ҫирӗплетсе парать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.