Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗтӳ кӗртнӗ вӑхӑтра ҫитрӗ вӑл яла.

В деревню она дошла к вечеру, когда односельчане встречали стадо.

Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

1. Ҫак Саккун, ҫак статьяпа урӑх вӑхӑтра вӑя кӗртме палӑртнӑ положенисемсӗр пуҫне, 2019 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫласа вӑя кӗрет.

1. Настоящий Закон вступает в силу с 1 июня 2019 года, за исключением положений, для которых настоящей статьей установлен иной срок вступления их в силу.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 32 от 07 мая 2019 г.

Е каҫхине, ҫичӗ сехет иртсен, сапма юрать: ку вӑхӑтра пыл хурчӗсем вӗҫмеҫҫӗ.

Помоги переводом

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

Пысӑк та яваплӑ ӗҫе вӑхӑтра тата ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗ хыҫҫӑн тырпула пухиччен канмалла ӗнтӗ.

Конечно же, после завершения в срок и удачно большой и ответственной работы до уборки урожая стоит отдохнуть.

Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08

Юлашки вӑхӑтра чӑвашла калаҫакансен шучӗ чакса пынин сӑлтавӗ темиҫе те пулӗ.

Помоги переводом

Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №

Вӑл вӑхӑтра ялӗ хӑй те шавлама пӑрахмарӗ — кашни килте тенӗ пекех инҫетрен килнӗ тӑвансене сӑйларӗҫ, пӗрле ларса юрӑ шӑрантарчӗҫ.

Помоги переводом

Анаткас ял кунӗ мӗн ирччен тӑсӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22589.html

1. Ҫак Саккун, ҫак статьяпа урӑх вӑхӑтра вӑя кӗртме палӑртнӑ положенисемсӗр пуҫне, ӑна официаллӑ йӗркепе пичетлесе кӑларнӑ кунран пуҫласа пӗр уйӑх иртиччен маларах мар тата тивӗҫлӗ налук енӗпе черетлӗ налук тапхӑрӗн пӗрремӗш числинчен маларах мар вӑя кӗрет.

1. Настоящий Закон вступает в силу не ранее чем по истечении одного месяца со дня его официального опубликования и не ранее первого числа очередного налогового периода по соответствующему налогу, за исключением положений, для которых настоящей статьей установлены иные сроки вступления в силу.

Чӑваш Республикин «Раҫҫей Федерацийӗн налуксемпе тӳлевсем ҫинчен калакан саккунӗсемпе Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсене шанса панӑ налук йӗркелӗвӗн Чӑваш Республикинчи ыйтӑвӗсем ҫинчен» саккунне улшӑнуcем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №4 от 18 февраля 2019 г.

Апла тумтире ҫанталӑк ӑшӑ тӑнӑ вӑхӑтра ҫуса типӗтме аван.

Помоги переводом

Пуховик ҫӑватпӑр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Хуртсем вӗҫӗмех пыл пухчӑр тесен ӳсен-тӑран чечеке ларнӑ вӑхӑтра вӗллене вырӑнтан вырӑна куҫармалла.

Чтобы пчелы собирали мед все время, во время цветения растений улья надо переставлять с места на место.

Тухaҫа ӳстерме // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Ку культурӑна йӑвӑ акмалла мар, шӑтса тухсан вӑхӑтра сайратмалла.

Помоги переводом

Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Ҫимӗҫ пулнӑ вӑхӑтра типӗ ҫанталӑкра шӑвармалла, тӑпрана кӑпкалатмалла.

Во время созревания плодов, при сухой погоде, требуется полив, рыхление почвы.

Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Ҫавӑнпа та вӑхӑтра ӗҫе тумалла.

Поэтому работу нужно делать вовремя.

Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Вӗсене вӑхӑтра ӑнлантарнине нимӗн те ҫитмест-ҫке — тенӗ кашни педагога.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Ҫитес вӑхӑтра ҫак стенд пысӑкланасса шансах тӑратпӑр.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Укахви кинемейӗн ялӗ паян пӑчланнӑ, пирӗн ялсене вара ҫак шӑпа ҫывӑх вӑхӑтра кӗтӗ.

Сегодня вот исчезла деревня тёти Агафьи, а наших деревень такая участь ждёт в самое ближайшее время.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫак вӑхӑтра пурин телефонне те смс килет.

В этот момент всем на телефон приходит смс.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Виҫҫӗмӗшӗнчен, телефон компанине кайса вӑл юлашки вӑхӑтра кампа калаҫнине пӗлмелле.

В-третьих, обратиться в телефонную компанию, узнать кто ей звонил в это время, она сама кому звонила.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫав вӑхӑтра Николай килет, пӗр хӑмине илсе кайма тӑрать.

В это время подходит и Николай и хочет забрать одну доску.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сана питӗ яваплӑ вӑхӑтра пӑрахса хӑваратӑп-ҫке эпӗ.

Я тебя в такой ответственный момент одного оставляю.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хуҫа юлашки вӑхӑтра коттеджсем илме пуҫларӗ.

В последнее время хозяин взялся за коттеджи.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней