Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

район сăмах пирĕн базăра пур.
район (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Усть-Невинскри канал ӗҫӗсем, мӗнле пыни ҫинчен пӗлтерчӗ, вара Сергейӗн район тӑрӑх ҫӳремелли планӗ ҫинчен каласа пачӗ те хӑш станицӑра хӑҫан пулмалли списока кӑтартрӗ.

Рассказывал и о ходе строительства усть-невинского канала, а затем стал излагать план поездки Сергея по району, показал список станиц, маршрут, расписанный по дням.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ бригадир-ҫке, эпӗ район тӑрӑх виркӗнсе ҫӳресси санран килет, — куллине пытармасӑр каларӗ Кривцов.

— Ты бригадир, от тебя и зависит, чтобы я часто не ездил по району.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эпир сан район тӑрӑх пынӑ пекех калаҫатӑн эсӗ, — кӳреннине пытармасӑрах каларӗ Кривцов.

— Ты разговариваешь так, точно мы едем с тобой по Рощенскому району, — с нескрываемой обидой в голосе сказал Кривцов.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗтӗм район вӑйӗпе рекордисткӑсене ӳстерме юрамасть.

Да и нельзя усилиями всего района выращивать рекордисток.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Район тӗрӗс мар тӑвать!

Неправильно район действует!

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Марьяновски станици — район центрӗ — Кубань хӗррипе сарӑлса ларнӑ.

Станица Марьяновская — районный центр — растянулась по берегу Кубани.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӗр сивӗ ир Сергей Марьяновскине кайрӗ, суйлавҫӑсемпе малтанхи хут тӗл пулма вӑл мӗншӗн кӳршӗри район станицине кайнине никам та ӑнланайман.

Утром одного из морозных дней Сергей выехал в Марьяновскую, никто не мог понять, почему для первой своей встречи с избирателями он отправился в соседнюю районную станицу.

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Манӑн ывӑл ахаль те хисепре — район пуҫлӑхӗ те, Герой та, — терӗ вӑл, стакана эрех ярса.

— Мой сын и так в почете — он и глава района и Герой, — сказал он, наливая в стаканы вино.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Унта пӗтӗм район пухӑннӑ.

— Туда съехался весь район.

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Унта та ӗҫ тухмарӗ, Тутаринов вӑл кабинетра лармасть, текех район тӑрӑх ҫӳрет, терӗ секретарь.

И тут мне неудача: секретарь сказал, что этот Тутаринов не сидит в кабинете, а все по району мотается.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ ху ҫӗрӗн-кунӗн район тӑрӑх сӳсленсе ҫӳретӗн, киле уйӑхшар килсе курмастӑн…

— Сам день и ночь мотаешься по району, домой месяцами не заглядываешь…

IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Юрӗ, — шутларӗ вӑл, — Савва умӗнче айӑплӑ пулам, Савва умӗнче кӑна, район умӗнче мар, ку ытла хӑрушах та мар…

«Ну, хорошо, — рассуждал он, — пусть перед Саввой я и виновен, но только перед Саввой, не перед районом, а это не так уж страшно…

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗлетӗп, йывӑҫне Тутаринов тытса илсе, пӗр Усть-Невински валли анчах мар, пӗтӗм район валли электростанци лартать, тет пулӗ?

— Знаю, небось жалуется, что Тутаринов забирает у него лес и строит электростанцию не для одной Усть-Невинской, а для всего района?

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах Рощенски район пурнӑҫӗнче фронтри пек васкавлӑ та хӗрӳ пурнӑҫ та пур иккен, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче ун пек пурнӑҫа Сергей пӗлсе ҫитнӗ ӗнтӗ, пӗлсе ҫитнӗ ҫеҫ мар, ҫав пурнӑҫа юратнӑ та вӑл.

Оказалось же, что и в жизни Рощенского района есть много общего с той торопливой, напряженной жизнью фронта, которую Сергей за годы войны не только хорошо познал, но и полюбил.

VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Алӑкне ҫаклатрӑм та ыйтатӑп: «Эсӗ, ывӑлӑм, пӗтӗм район пуҫлӑхӗ, анчах станицӑра сан ҫинчен тем те пӗр калаҫаҫҫӗ…

Накинул крючок на двери и говорю: «Ты, сынок, управитель всего района, а про тебя в станице всякую чертовщину говорят…

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Текех район тӑрах ҫӳрет.

Все по району ездит.

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсир суйласа хунӑ район утлӑ ҫара Петербург е Мускав ҫине кӗртсе ярас пулсан ҫеҫ питӗ лайӑх.

Выбранный вами район для сосредоточения конницы очень хорош на случай, если б ее надо было бросить на Петроград или Москву.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ман шутпа, эпӗ суйласа илнӗ район ку енӗпе ытларах ҫырлахтарать пек.

По-моему, выбранный район наиболее удовлетворяет этому требованию.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Тепӗр виҫӗ кунтан вӗсем наступление кӗмелли район ҫывӑхӗнчи Аслӑ Порекпа Кӗҫӗн Порек ялӗсене ҫитсе чарӑнаҫҫӗ.

Через три дня остановились неподалеку от района наступления — в деревнях Большие и Малые Порек.

III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Сана пирӗн район пуҫлӑхӗ пулма суйлатпӑр…

Будем избирать тебя главой нашего района…

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней