Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ман хыҫҫӑн пырӑр! — кӑшкӑрчӗ Спартак, факелне сулласа.

— Следуйте за мной! — закричал Спартак, размахивая высоко в воздухе факелом.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл каялла кӗчӗ те ҫав шавра илтӗнмелле аслатиллӗ сасӑпа: — Камӑн хӗҫ пур, вӑл кунта юлать, кунтан тухмалли вырӑна май килнӗ таранах хӳтӗлет, — тесе кӑшкӑрчӗ.

Поэтому, вернувшись назад, он закричал громовым голосом, который был слышен среди рева и шума схватки: — У кого есть мечи, пусть здесь остается и защищает возможно дольше этот выход от легионеров!

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Шӑпланӑр! — тесе кӑшкӑрчӗ Спартак, хӑйӗн юлташӗсене чарса.

— Тише! — воскликнул Спартак, останавливая своих товарищей.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Шӑпланӑр! — вӑйлӑ сасӑпа кӑшкӑрчӗ Спартак.

— Тише! — закричал сильным голосом Спартак.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эй, ҫӳлти туррӑмӑр, эй, ҫӳлти туррӑмӑр! — кӑшкӑрчӗ Гортензий, нимӗн калама аптӑраса.

— О великие боги, великие боги! — воскликнул, вставая, совсем растерянный Гортензий.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Тытӑр ӑна, виличчен хӗнӗр, кунта, ман умра… пӑвса пӑрахӑр ӑна… вӗлерӗр!.. — тесе кӑшкӑрчӗ чурисене.

Хватайте его, бейте до смерти, здесь, при мне… задушите его… убейте! — кричал он рабам.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Валерия! — тӗлӗнсе кӑшкӑрчӗ Сулла, ӳсӗрпе ложе ҫинчен аран ҫӗкленсе.

— Валерия! — воскликнул Сулла в изумлении, пытаясь подняться с ложа, к которому пригвоздили его тело пары вина.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Луций Корнелий Телейлӗ Сулла сывлӑхӗпе мухтавӗшӗн ӗҫер! — кӑшкӑрчӗ Квинт Росций уҫӑ та янравлӑ сассипе..

— Выпьем все за здоровье и славу Луция Корнелия Суллы Счастливого! — воскликнул своим ясным я звучным голосом Квинт Росций.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав хушӑра Эвтибида, Метробий пыма ӗлкӗрнӗ пӳлӗме кӗрсе, хӗрарӑм чурине: — Камина хытӑрах чӗрт, Метробие типӗ тумтир пар, тутлӑрах апат илсе кил! — тесе кӑшкӑрчӗ.

Тем временем Эвтибида прошла в экседру; там уже находился Метробий, она крикнула рабыне, собиравшейся выйти: — Ну-ка, разожги сильнее огонь в камине, приготовь одежду, чтобы наш Метробий мог переодеться, и накрой в триклинии ужин получше.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Тӑр, хӑравҫӑ! — кӑшкӑрчӗ Торкват.

— Вставай, трус! — закричал Торкват.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах урӑх хӗрарӑм… урӑххи, урӑххи!.. — урмӑшса кӑшкӑрчӗ Эвтибида.

Только другая женщина… другая… другая… — воскликнула Эвтибида в диком исступлении.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сенька «хӑвӑртрах» тесе кӑшкӑрчӗ те, эпир чупрӑмӑр.

Сенька кричал «скорее», мы и побежали.

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Чылай инҫе чупса кайсан вӑл, темӗн асне илнӗ пек пулса, ҫаврӑнса тӑчӗ те, аллипе сулса: — Мӗн сӗтӗрӗнсе пыратӑр? — тесе кӑшкӑрчӗ.

Он отбегает довольно далеко, потом, спохватившись, оборачивается, азартно машет им рукой, кричит: — Что плететесь!

Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Катилина триклинирех кӑшкӑрчӗ:

Затем Катилина крикнул триклиниарху:

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ылханлӑ пултӑр этеме ирӗклисемпе чурасем ҫине уйӑрса янӑ пирвайхи ҫыннӑн ячӗ! — кӑшкӑрчӗ фракиец.

И вдруг фракиец крикнул: — Да будет проклята позорная память о первом человеке на земле, от которого произошло два разных поколения: свободных и рабов!

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эсӗ — Спартак! — тесе кӑшкӑрчӗ ҫав хӗр.

Ты — Спартак! — закричала девушка.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ӗҫке ернӗ ирсӗрсем!.. — кӑшкӑрчӗ Катилина, йывӑррӑн сывласа.

— Мерзкое отродье! — кричал, тяжело дыша, Катилина.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӳсӗрскерсен ҫурӑмӗсене хӗҫ лаптӑкӗпе ҫапа-ҫапа кӑшкӑрчӗ:

Нанося удары плашмя по спинам пьяниц, он прерывисто кричал:

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Тухса кай Палатин ҫине! — кӑшкӑрчӗ Веллений.

— Убирайся на Палатин! — кричал Веллений.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫук, — кӑшкӑрчӗ Веллений, — Геркулес ячӗпе тупа тӑватӑп, патрицисене, ҫав пирӗн юна ӗҫекен сӗлӗхсене, кунта ҫӳресе, пире мӑшкӑллама ирӗк памалла мар!

— Нет, — кричал Веллений, — клянусь Геркулесом, эти патриции, эти проклятые пиявки живут нашей кровью и слезами, нельзя пускать их сюда издеваться над нами.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней