Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ытлашши хӗрсе пуплеме юратнӑшӑн вӗсене кӑмӑл-сипет тасалӑхӗшӗн хыпса ҫунакансем тиркекеленӗ-и тен…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Эпӗ вокзала мӗнле кайнине, пӑчӑ вакунра сӗт сутакан мӑнтӑр хӗрарӑмӑн хул пуҫҫи ҫине пуҫа хурса ҫывӑрнине, кирлӗ ҫӗре йӗркеллех ҫитнине ҫырса кӑтартни пачах та ытлашши тесе шухӑшлатӑп.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.
Халӗ куратӑп: пӗтӗмпех — ниме тӑман япала кӑна, ан тив — пӗтӗмпех ытлашши ӗҫнипе ҫыхӑннӑ пулин те.Теперь ты видишь, что все это — пустяк, пусть даже все было связано с попойкой.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Вӗсем, тепӗр тесен, ытлашши хытӑ юратнипе, тен, ӑсран тайӑлма та пултарнӑ.
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
— Ытлашши апат вилӗмсӗр ӑс-тӑна сиен кӳрет, — ачашшӑн чӗнчӗ старик, — анчах мӗн пурри — санӑн.— Излишек пищи вредит бессмертному духу, — ласково сказал старик, — но что есть — твое.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Эсборн халӗ ытлашши ҫунса кӑмрӑкланнӑ шлак евӗр, — ҫак сехетсенче вӑл питӗ вӑйлӑ тӳссе ирттерчӗ.Эсборн был теперь, как перегоревший шлак, — так много он пережил за эти часы.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Ӗнерхи каҫ эрех пӑсӗн тыткӑнӗнчен тухаймасӑр ытлашши калаҫнӑшӑн руда чавуҫӑсем хӑйсене хӑйсем тарӑхса та ӳпкелесе пычӗҫ.Рудокопы досадовали на себя за то, что разболтались вчера вечером под властью винных паров.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Дрэп ҫурма чухӑн пурнӑҫпа пурӑнать, хӑйне нумай енӗпе чарса тӑрать, мӗншӗн тесен унӑн ытлашши укҫа-тенкӗ ҫук; ӑнсӑртран унта-кунта ӗҫлекелесе тупни — пӗчӗк куҫарусемпе корреспонденцисемшӗн сахал цифрӑллӑ гонорар ҫеҫ; пушӑ вӑхӑтне шутсӑр перекетлесе пӗтӗмпех хӑйӗн ӗҫне халаллать, тепӗр чух апатпа ыйхӑ пирки те манать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
— Эпӗ килтӗм… — сиввӗн чӗнчӗ вӑл, мӗншӗн тесен чӗмсӗрлӗх ытлашши тӑсӑлса кайнине асӑрхарӗ, — Шамполион, каллех сире курма килтӗм, шӑпах тахҫан сире ирӗке кӑларнӑ вырӑна.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
— Пирӗнтен пӗри ытлашши!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Ытлашши койка та, сухари те пурччӗ-и?
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Нок каллех пурин пирки те, Геллисӗр пуҫне, тӗрексӗр, ытлашши хаярлӑхпа шухӑшлама пуҫларӗ.Нок снова утвердился в своей шаткой, болезненной озлобленности против всех, кроме Гелли.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Анчах ҫӑкӑр чӗркенӗ пир татки тавралӑха хускатмасӑрах ҫӗре ӳкрӗ те — Нок нӳрлӗ ҫӑкӑр ҫемҫине ҫӑварне халех чиксе тултарасран аран-аран тытӑнса тӑчӗ; ытлашши тимлӗхе пула янӑракан, ҫӑмӑлланнӑ пуҫпа лӑпкӑн малалла утрӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Эсӗ хумханатӑн тата ытлашши хыпаланатӑн, — ерипен хуравларӗ Нок.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Ытлашши ан пӑтрат, хӗр ача!
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Кимӗ ӗлкипе танлаштарсан унӑн хыҫӗ ытлашши тӗттӗмех мар, пуш-пушӑ пек; Гелли ҫывӑрать ахӑр, вӑл еплерех вырнаҫнине пӑхмашкӑн Нок шӑрпӑк ҫутрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Эсир хӑвӑра ытлашши шанатӑр… — терӗ Нок; кӳреннипе хӗр хӗрелсех кайрӗ, анчах малтанхи пекех тӳп-тӳрӗ пӑхать.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Сыхлӑх нихӑҫан та ытлашши мар, ҫавӑнтан кайма нуша та хушман; питех те апла тӑк… мӗнех…Осторожность никогда не мешает, да и нужды прямой не было; но, если пошло на то…
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
— Ҫак куншӑн ку — ытлашши тулӑх, — терӗ вӑл Аяна кӑсӑклӑн сӑнаса.— Это слишком щедро для одного дня, — сказала она, с любопытством рассматривая Аяна.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
— Эсӗ, Ай, ытлашши нумай ӑнланма пуҫларӑн, — хуравларӗ штурман.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.