Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вӗренме (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫсем килсен, вӗренме пӑрахрӗ.

При немцах учиться не стал.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Каҫхине эпӗ хӑшпӗр бухгалтерсемпе экономистсене пухрӑм, пӗрле вӗренме тытӑнтӑмӑр.

— Вечерком собрал я кой-кого из бухгалтеров и экономистов, начали заниматься сообща.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шухӑшларӑм-шухӑшларӑм та, вӗренме шутларӑм: документсене йӗркелесе, планово-экономический институтӑн факультетне, виҫҫӗмӗш курса, заочно вӗренме кӗтӗм.

Подумал, подумал и решил пополнить свое образование: оформил документы и поступил на заочный факультет планово-экономического института, на третий курс.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тен, ӗҫ шӑпах вӗсенчен кашни хӑйне мӗнле тытнинчен, вӗсенчен пӗри вӗренме, ӗҫлеме, ӳсме тӑрӑшманнинчен килет пулӗ?

Может быть, дело именно в их различном отношении к себе, в том, что у одного притупилось чувство взыскательности к себе?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсен вӗренме пурин те пӗр пек майсемех пулнӑ вӗт?

А ведь все имели равные возможности.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӑшманпа ҫапӑҫас вӑхӑт килсе ҫитсен, вӗренме вӑхӑт памӗҫ, сирӗнтен вара усси сахал пулӗ.

Когда придется иметь дело с настоящими фрицами, на тренировку времени не дадут, и от вас мало будет толку.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Шкулта нумай ӗҫлетчӗ, ҫемйи те пур, ҫапах марксизм-ленинизмӑн каҫхи университетне вӗренме кӗчӗ.

Большая нагрузка в школе, семья, и все-таки она поступила еще в вечерний университет марксизма-ленинизма.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Упӑшки пулӑшнипе хатӗрленсе, Фрунзе ячӗпе тӑракан Педагогика институтӗнчи естественнӑй факультетӑн каҫхи отделенине вӗренме кӗрет.

С помощью мужа она подготовилась и поступила в Крымский педагогический институт имени Фрунзе на вечернее отделение естественного факультета.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Александра пит ҫивӗч хӗрача пулнӑ, тантӑшӗсенчен ӑслӑ пулнӑ, анчах унӑн пӗчӗкренпех хӑйне тӑрантарасси ҫинчен шухӑшлама тивнӗ, ҫавӑнпа вӑл Симферопольти ҫӗвӗҫсен шкулне вӗренме кӗнӗ.

Девочка была живая, бойкая, выделялась среди подруг своими способностями, но ей рано пришлось думать о насущном куске хлеба, и она поступила в симферопольскую швейную школу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хӑйӗн тӑванӗсемпе старостӑна хулана вӗренме каятӑп тесе пӗлтерет, икӗ кунтан Симферополе таврӑнать.

Поставила в известность своих родителей и старосту о том, что перебирается в город на учебу, через два дня она вернулась в Симферополь, готовая к походу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавӑнта ҫырӑнса, хамӑрӑннисене: курсра вӗренме тытӑнатӑп, малашне хулара пурӑнатӑп, тесшӗн эп.

Я хочу оформиться там и сказать своим, что поступила на курсы и буду жить в городе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Арӑм госпитальре ӗҫлеме пуҫларӗ, ачасем — заводра, токарнӑй цехра вӗренме пуҫларӗҫ, хама хула комитечӗн аппаратӗнче кӑшт ӗҫленӗ хыҫҫӑн Мускав облаҫӗнчен эвакуациленӗ пысӑк заводри парти организаци секретарӗ пулма суйларӗҫ.

Жена начала работать в госпитале, сыновья — учениками в токарном цехе завода, я же, после непродолжительной работы в аппарате горкома, был избран секретарем комитета партийной организации большого завода, эвакуированного сюда из Московской области.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Класра вӗренме ҫав тери чӑрмантаратчӗҫ вӗсем.

Сильно мешали классным занятиям.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

23 ҫула ҫитсен, вӑл ҫывлӑш юхӑмӗсене сӑнаса вӗренме тытӑннӑ, унтан аэростатсемпе мӗнле ҫӗкленмеллине вӗренме Францине кайнӑ.

Когда ему было 23 года, он начал заниматься наблюдениями за воздушными потоками, а затем отправился во Францию, чтобы научиться науке подъема на аэростатах.

7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Иккӗмӗш майӗ хӑрушӑсӑртарах, анчах пӗрремӗш майӗпе вӗренсен ҫеҫ, вӑл лашапа лайӑх ҫӳреме вӗренме пулать.

Последний способ безопаснее, но только первый, в конце концов, создаст хороших ездоков.

7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Пуринчен ытларах тата ҫавӑн чухне ҫапнипе унӑн нервӑ системи пӑтранса кайнӑ; вӑл малалла шкулта вӗренме те пултарайман.

Но самое скверное было то, что удар этот потряс всю его нервную систему настолько, что он уже не мог продолжать ученья.

4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Унӑн шалу пысӑках пулман, ҫемйи йышлӑ пулнӑ, колледжра вӗренме хаклӑ тӑнӑ.

Его жалованье было невелико, семья большая, а обучение в колледже стоило дорого.

4. Хут ҫӗленсем, бейсбол, шинни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Тепӗр кунне ачасем боецсене хирӗҫ ҫыру ҫырчӗҫ, лайӑх вӗренме, фронтовиксен ҫемйисемшӗн тӑрӑшма, пӗр-пӗрне пулӑшма сӑмах пачӗҫ.

На другой день они написали ответное письмо бойцам и обещали им учиться хорошо, заботиться о семьях фронтовиков и друг о друге.

Награда // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫук, кӗркунне вӗренме пуҫласанах Леночка шкула юри иртерех пыратчӗ те Манькӑна пуҫне тепӗр хут турама хушатчӗ, е Власьевна патне тӳме хума, саплӑк шӑтӑкне каркаласа саплама яратчӗ…

Так нет, Леночка с начала года нарочно раньше в школу приходила, заставляла Маньку перечесаться, посылала к Власьевне, чтобы пуговицу пришила или дырку заштопала…

Леночкӑн хуйхипе чӑрмавӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Валя кахал пулнӑ пулсан, эпир ӑна пӗтӗм класпа лайӑхрах вӗренме хушӑттӑмӑр.

Если бы Валя была просто лентяйка, мы бы всем классом заставили ее подтянуться.

Леночкӑн хуйхипе чӑрмавӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней