Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

патне сăмах пирĕн базăра пур.
патне (тĕпĕ: патне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Палаткӑран тухса, эпир хамӑр самолётсем патне чупса салантӑмӑр.

Шмыгнув прямо под палатку, мы врассыпную бросились к своим машинам.

5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Самолетсем патне!

По самолётам!

5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пурте самолетсем патне!

По самолётам!

5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Инструктор пире хӑй патне пухрӗ.

Нас собирает инструктор.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кабинӑран хуллен тухса, шлемпа парашюта хывмасӑрах самолет патне тӑтӑм.

Медленно вылез из кабины и встал около самолёта, не снимая шлема и парашюта.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хӗпӗртесе ӳкнипе ним калама пӗлместӗп, тӳрех самолет патне кайрӑм.

Не помня себя от радости и волнения, я пошёл к самолёту.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫамрӑк та сарлака хулпуҫҫиллӗ лейтенант, васкамасӑр тата кӑшт енчен-енне сулӑнса, пирӗн отделени патне утса пычӗ: вӑл пире, эпир — ӑна пӑхса сӑнарӑмӑр.

Очень молодой коренастый лейтенант не спеша, чуть вразвалку, направился к нашему отделению, и пока мы стояли навытяжку, он оглядел нас, а мы его.

4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Курсантсем пӗрерӗн-пӗрерӗн эскадрилья командирӗпе комиссарӗ тӑракан сӗтел патне пыраҫҫӗ.

Курсанты по очереди подходят к столу, за которым стоят командир эскадрильи и комиссар.

3. Присяга сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Хӑй патне вӑл ӗҫе юратнипе, савӑнӑҫлӑ пулнипе илентерет.

Он привлекает своей энергией, поразительным трудолюбием, жизнерадостностью.

2. Ҫар ҫыннисем пултӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пире вӑл машина ҫине вырнаҫтарса лартрӗ, эпир авио-хула патне кайрӑмӑр.

Он разместил нас в машине, и мы поехали к авиагородку.

1. Юрӑxлӑ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Февралӗн 1-мӗшӗнче сасартӑк мана техникум директорӗ патне чӗнсе илчӗҫ.

И вдруг 1 февраля меня вызвали к директору техникума.

18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Тепӗр ирхине эпир юлашки хут хамӑрӑн самолет патне пухӑнтӑмӑр.

Наутро мы в последний раз собрались у своего самолёта.

17. Сывӑ пул, аэроклуб! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӗҫев правилине кӑшт пӑссанах, темиҫе кун хушши самолет патне ямасть.

За малейшее нарушение правил полёта он в наказание несколько дней не допускал к самолёту.

15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах эпӗ ытлашширех тӑрӑшнӑ-мӗн: хӗрсе ҫитнипе асӑрхайман та, самолета ҫӗр патне ҫитиччен ҫӳлерехре тӳрлетрӗм.

Но я перестарался: не заметил сгоряча, как высоко выровнял.

14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кальков патне пырса мӗнле вӗҫни ҫинчен каласа пачӗ.

Направился к Калькову и Доложил о полёте.

14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кальков машина патне пычӗ те ҫапла каларӗ:

Кальков подошёл к машине:

14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пӗрре ирпе атте мана хӑй патне чӗнсе илчӗ, ман куҫран тинкерсе пӑхса илчӗ те, хыттӑн ҫапла ыйтрӗ:

Раз утром отец окликнул меня, пристально посмотрел мне в глаза и строго спросил:

13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Мана каҫарӑр та-ха, анчах эсир, ачасем, ун патне питӗ те нумайӑн ҫӳретӗр.

Уж извините, но вас, ребят, много к нему ходит.

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Аэроклуба кӗнӗ хыҫҫӑн пӗр уйӑхран, пӗрремӗш хут доска патне тухсан, эпӗ питӗ пӑлхантӑм.

Я очень волновался, когда, месяц спустя после поступления в аэроклуб, впервые стоял у доски.

8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ун патне пыратӑп та: — Сывӑ-и! — тетӗп.

Подхожу к нему: — Здравствуй!

8. Летчика вӗренекен туссем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней