Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӑшпӗр вӑхӑтра хӑйӗн ача чухнехи пурнӑҫне аса илме юратнӑ.
28 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак вӑхӑтра Биденко тӳссе тӑраймарӗ, саккӑрмӗш номерлӗ тӗл районӗнчи пек каллех Ваньӑн яка пуҫӗнчен хӑйӗн тутӑр ҫыхнӑ аллипе ачашласа ҫупӑрларӗ.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫав вӑхӑтра айӑккинчи алӑк уҫӑлчӗ те пӳлӗме дежурнӑй офицерпа Ваня кӗчӗҫ.Но вот открылась боковая дверь, и в сени вошли дежурный офицер и Ваня.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑй пӗчченех пӳлӗ тесе шутласа, ача хырӑмӗпе карлӑк ҫине выртса аялалла шуса анса кайрӗ, — каҫӑр сӑмсаллӑ тата шатраллӑ пичӗ ҫав вӑхӑтра питех те кӑмӑллӑ пулни палӑрчӗ.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл ача епле асӑрханса, никам илтмелле мар утса пынине кура, ӑна труба ҫак вӑхӑтра тухма хушманнине, кӑна вӑл хаех, никамран ыйтмасӑр тунине тавҫӑрса илме пулнӑ.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваня йывӑррӑн сывласа, йӗп-йӗпе тарласа артиллери позицийӗсем патне чупса ҫитсе тата дивизионӑн команднӑй пунктне шыраса тупнӑ вӑхӑтра — капитан Енакиев юлнӑ сӑрт ҫинче ӗнтӗ тахҫантанпах ҫапӑҫу кӗрленӗ.
26 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав вӑхӑтра ӑна капитан Енакиев асӑрхаса илчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫав вӑхӑтра капитан Ахунбаев пырса тӑчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫак вӑхӑтра тупӑсем пырса ҫитрӗҫ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав вӑхӑтра капитан Ахунбаев нимӗҫсене ҫаплах хӑваланӑ, вӗсене чарӑнса окопсем алтма паман.Между тем капитан Ахунбаев продолжал гнать немцев, не давая им залечь и окопаться.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн чӗри тӳрех вӗриленсе кайрӗ, ҫавӑнпа та унӑн Биденкона юлашки вӑхӑтра хӑйӗн пурнӑҫӗнче пулса иртнӗ пӑлларах ҫӗнӗ хыпарсене пӗтӗмпех каласа парасси килчӗ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кӑна вӑл мӑйӑхӗ вырӑнтах-ши, тӑшман пенӗ вӑхӑтра ӑна нимӗн те пулман-ши, тесе тӗрӗслене пекех турӗ.Он как бы желал убедиться, что они находятся на своём месте и не пострадали от обстрела.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Шӑпах ҫав вӑхӑтра грузовик хӑрушӑ сӑрт ҫине хӑпарчӗ.Как раз в это самое время грузовик выехал на опасную высоту.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав вӑхӑтра Ваня хӑйӗн расчёчӗпе пӗрле грузовик ҫине ларса капитан Енакиев кӑтартса панӑ вырӑн патнелле ыткӑннӑ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халех пыратӑп, — терӗ те капитан Енакиев, трубкине ывӑтса яма тӑчӗ, анчах хӑйне вӑхӑтра алла илсе, трубкӑна васкамасӑр телефониста тыттарчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫав вӑхӑтра окопран сержант Матвеев кӑшкӑрса сиксе тухрӗ:Но в это время навстречу ему из окопчика выскочил сержант Матвеев, крича:
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл вӑхӑтра тул ҫутӑлас умӗнхи сивӗрех ҫил вӗрнӗ, ура пуснипе унта та кунта ҫӳхе пӑр шатӑртаткаланӑ.Дул неприятный предрассветный ветер, и кое-где под сапогами уже потрескивал лёд.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Питӗ ҫӳхе те пите ҫӑмӑл, анчах хулӑм та йывӑр тӗплӗ гильза вылямалли Ванька-Встанька пек пулнӑ, вӑл алӑ вӗҫҫӗн ҫӗклесе пынӑ вӑхӑтра та пенӗ хыҫҫӑн янӑраса тӑнӑ пекех туйӑннӑ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑш чухне Ковалев сасартӑк темӗскерле кустӑрмана ҫавӑрма тытӑнчӗ, ҫав вӑхӑтра вара тупӑ кӗпҫи ҫеҫ пӑркаланчӗ, туппи хӑй пӗр вырӑнтах тӑчӗ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӗсене вӑл пушӑрах вӑхӑтра тума хӑварнӑ ҫеҫ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948