Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пастуховкӑри Петя шахтёр, штольня патӗнчех, манран пӗр виҫӗ утӑмра ҫеҫ лараканскер, сиксе тӑчӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Шахтер Петя с Пастуховки, сидевший у самой штольни, шагах в трех от меня, вскочил и крикнул:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Эсӗ тӳрех кала: революци тӑвасшӑн мар эпир, те! — ҫынсем вӑйлӑ шавлани витӗрех кӑшкӑрчӗ Митя тете.— Так прямо и скажи: не хотим революции! — под громкий шум одобрения крикнул дядя Митяй.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Тӑхӑрҫӗр пиллӗкмӗш ҫул пире патшана хирӗҫ ҫапӑҫма вӗрентрӗ! — хыттӑн кӑшкӑрчӗ хура та кӑтра сухаллӑ ҫын, хайхи лешӗ, пирӗн пата Петроградран килни.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пуҫна пӗк, ҫапӑнатӑн! — кӑшкӑрчӗ мана Васька, анчах эпӗ малалла тата хытӑрах чупрӑм.— Пригни голову, стукнешься! — крикнул мне Васька, но я еще быстрее устремился вперед.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл кӑшкӑрчӗ, анчах нимӗн те илтӗнмерӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тахӑшӗ хыттӑн: — Пӗтӗм тӗнчери пролетарисем, пӗрлешӗр! — тесе кӑшкӑрчӗ.Кто-то громко закричал: Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Рабочи господасем! — кӑшкӑрчӗ вӑл.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька чышкипе курӑк ҫине ҫапрӗ те ҫӗр ӑшнелле кӑшкӑрчӗ:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Атакӑна, ман хыҫҫӑн! — кӑшкӑрчӗ те Васька, эпир, ҫӳлӗ пиҫенсене патаксемпе ҫапа-ҫапа, ун хыҫҫӑн ыткӑнтӑмӑр.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Мӗскӗн кӗлмӗҫсем, ыйткалакансем! — кӑшкӑрчӗ купец.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ситсӑ кӗпе тӑхӑннӑ такам хӗрачи, рабочисене аллисенчен яра-яра илсе, сасси ҫӗтсе ларичченех кӑшкӑрчӗ:Чья-то девочка в длинном ситцевом платье хватала рабочих за руки и кричала до хрипоты:
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шурӑ перчетке тӑхӑннӑ жандарм ротмистрӗ, утне-нухалипе ҫапа-ҫапа малалла тухрӗ те, йӗнер тимӗрӗ ҫине чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, автан пек кӑшкӑрчӗ:
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Матрена инке те Васькӑна киле илсе каясшӑнччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра Пастуховка енчен пӗр ҫын чупса ҫитрӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Тетя Матрена держала за рукав Ваську, но с Пастуховки прибежал человек и крикнул:
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пастуховка ҫунать! — кӑшкӑрчӗ Васька.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Яр, Петька, эп ӑна халех тирпейлем! — кӑшкӑрчӗ те ӳсӗрри, пролетка патне чупса пычӗ.— Пусти, Петя, дай я с ним рассчитаюсь! — кричал пьяный и рвался к пролетке.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хыттӑн сирпӗнекен шывран аллисемпе хӳтӗленме тӑрӑшса, вӑл темскер кӑшкӑрчӗ, анчах Васька ун ҫине ҫаплах сапрӗ тесапрӗ, ун пуҫӗнчи сӑран картуза хывӑнтарса ӳкерчӗ, хырӑмӗ ҫинчи ылтӑн вӑчӑраллӑ жилетне йӗпетрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл Васька ӗҫлекен площадка ҫине сиксе анчӗ те татах кӑшкӑрчӗ:Он спрыгнул на площадку, где находился Васька, и продолжал вопить:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анне ман хыҫран темскер кӑшкӑрчӗ, анчах эпӗ нимӗн те илтмерӗм.Мать что-то кричала мне вслед, но я ничего и слышать не хотел.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Ваше благороди, кунта пӗр мастеровой «патша тӗп пултӑр» тесе кӑшкӑрчӗ те мана питрен ҫапрӗ.— Ваш благородь, здесь один мастеровой кричал: «Долой царя!» — и ударил меня по морде.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шарманка йӗри-тавра тӑракан ҫынсем кулчӗҫ, кайӑкӗ вара, заводить тунӑ япала пек, курпун сӑмсаллӑ ҫӑварне уҫа-уҫа текех кӑшкӑрчӗ:
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.