Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫса (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Темех ҫук та, калаҫса ларӑпӑр.

— Ничего особенного нет, посидим, поговорим.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Саланасси-мӗнӗ, — терӗ Янтул пупа юратманнине кӑтартас мар тесе ӑна куҫран пӑхмасӑр, — те калаҫса татӑлайӑпӑр ӗнтӗ?

— Погодим раздеваться-то, — не глядя в глаза, дабы не выказать своего презрения, остановил хозяина Яндул, — договориться бы надо…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти шухӑшӗ те пустуй кӑна ун: яла ҫитсе ҫынсемпе калаҫса ҫӳриччен лаши те вилсе кайӗ…

Бежать в село за помощью — не дело: лошадь за это время точно погибнет.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Типшӗм те лутра ача (аякран пӑхсан ачах ҫав ӗнтӗ, никам та ӑна вунтӑххӑра кайнӑ тес ҫук) ҫатан урапа ҫине саркаланса хӑпарса ларнӑ та мӑн ҫын пек курӑнма тӑрӑшса лавҫӑпа калаҫса пырать.

Худощавый, низкорослый парнишка (да парнишка и есть, никто ему по виду не даст восемнадцати), а забрался в тарантас и изо всех сил старается казаться взрослым, ведет с возницей серьезные разговоры.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапӑҫиччен калаҫса татӑлмалла.

Чем драться, лучше поговорить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Такампа калаҫса тӑнӑ чух Янтул хӑй ҫине вӑрттӑн пӑхакан тиек куҫӗпе тӗл пулчӗ те — ҫара ӳтпе йӗплӗ хулӑ ҫине тӑрӑнчӗ тейӗн.

Но Яндул тогда случайно поймал и настоящий взгляд дьяка — и будто накололся голым телом о колючий куст.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Санпа чиперех калаҫса татӑлнӑччӗ эпир.

Мы же с тобой обо всем поговорили.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унчченех калаҫса хунӑ пек, кӗҫнерникун ирхине Янтул мунча хутса ячӗ.

Яндул по уже установившейся привычке должен был протопить баню.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Канаш ыйтаканни, ҫынпа калаҫса ӑшне пусарма пынисем, ҫыру, жалоба е ҫӑхав ҫырса пама тархаслакансем.

Были и такие, кто просил совета; кто-то просто хотел отвести душу в беседе с грамотным человеком; некоторым надо было написать письмо, жалобу, прошение.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем кӗреҫҫӗ, шавлӑн калаҫса е шӑп-шӑпӑрт тӑрса сӑра-эрех ӗҫеҫҫӗ те тухса каяҫҫӗ.

А в лавку без конца заходят люди — то шумно, с разговорами, а то молча, деловито: выпьют водки, пива и уходят.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ни вӑйпа, ни калаҫса ӗнентерме ҫук вӗсене.

С ними ни добром не договориться, ни силой ничего не доказать.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кай, ҫитӗ вӗсем пирки калаҫса.

А, хватит про них говорить, пошли они все к дьяволу!

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑюллӑ ҫын, ӗҫ хурчӗ — ҫавӑн пек калаҫса ларать.

Смелый человек, работяга, а ведешь такие разговоры!

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫенӗк умӗнче йӗкӗт, те тӗттӗмре тата пӑртак калаҫса тӑрас тесе, те ӳкӗте кӗнипе, чарӑнма та шутланӑччӗ, халь ӗнтӗ хӗрӗ чарӑнмарӗ.

У сеней юноша или в темноте хотел бы поговорить еще немного, или уговорить, и решился бы остановиться, но теперь уже не хотела остановиться девушка.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпӗ аслипе калаҫса пӑхасшӑнччӗ.

— Со старшим я хотел поговорить…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Калаҫса курчӗ Ивук хула хӗрӗпе.

Вот и поговорил, познакомился с городской красавицей!

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук кӑмӑлне ӗнерхи ӗҫсем те, ыранхи инҫе ҫул та, эрех те хускатнӑ пулас, вӑл пӗр япала ҫинчен шухӑшласа ҫав вӑхӑтрах теприн ҫинчен калаҫса пӑтранчӗ-пӑтранчӗ, ҫӑрчӗ-ҫӑрчӗ.

Разгоряченный вчерашними событиями, предстоящей дальней дорогой, а также выпитым в трактире вином, Ивук думал и думал о своем, говорил и говорил, перескакивая с одного на другое.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытла тутлӑн калаҫса пыратӑн.

Слишком уж слащаво речи ведешь.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑй сисмесӗрех чӑвашла калаҫса кайрӗ.

Позабыв про свой маскарад, Ивук уже вовсю болтал по-чувашски.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ытларах калаҫса юл та лере калаҫмасӑр та чӑтӑпӑр.

Давай сейчас выговоримся, а там и помолчать можно.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней