Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сергей хӑй куҫӗ умӗнчен шывлӑ ункӑсем сирӗлччӗр тесе куҫне чарса пӑрахрӗ, ҫӑварне карса йывӑррӑн сывларӗ, хӑйӗнчен нумай малта пыракан Зина хыҫҫӑн васкарӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вара вӑл помидорсемпе дыньӑсене шофёрсем патне шутара-шутара хучӗ, вилкӑсемпе ҫӗҫӗсем валеҫсе пачӗ, кашнинех майлӑрах вырнаҫтарса лартса, тыр-пул ҫинчен, хӑйсем государствӑна тырӑ пама районра пуринчен малтан пуҫлани ҫинчен, Чиляева Муся бригади районра чи малта пынӑ пирки ун ҫинчен хаҫатсенче ҫырни тата ун ячӗпе обкомран икӗ саламлӑ телеграмма килни ҫинчен каласа пачӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Пирӗн ӗҫре чи малта пыраканӗ вӑл, — терӗ вӑл, Муся ҫине кӑтартса.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Малта, ерипен шуса иртекен садсемпе пахчасем хыҫӗнче, пурӑ тӑвӗсем курӑнаҫҫӗ.Впереди, за нисходящими грядами садов и огородов, выглядывали белые меловые взгорья.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Малта пахчасем сарӑлса выртаҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Малта ту умӗсем, улӑхсем, сад пахчисем курӑнса кайрӗҫ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Халӗ, машинӑсем ту каҫҫи патнелле пӑрӑнсан, тинӗс хыҫала юлчӗ, малта шавласа ларакан вӑрман курӑнса кайрӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫак тусем ҫинче ҫынна пурӑнма кансӗрри ҫинчен шухӑшласа пынӑ хушӑра Сергей тӗлӗрсе те илчӗ пулас, мӗншӗн тесен малта каллех темскер курӑнса кайсан, вӑл мӗн пулнине те часах ӑнланса илеймерӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫул начар чухне ҫеҫ вӑл малта ҫул уҫса пырать.Это допустимо только на плохой или опасной дороге, когда мужчина должен прокладывать путь.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫын хӗрарӑм умӗнче малта пымалла мар.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫын малта пымалла.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Икӗ мӑшӑр пӗрле кӗреҫҫӗ пулсан, пӗр арҫынни малта, варринче икӗ хӗрарӑм, хыҫалта тепӗр арҫын пымалла.Если входят две пары, первым идет мужчина, затем две дамы и за ними второй мужчина.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел патне ӑсатса янӑ чухне официант малта, ун хыҫҫӑн хӗрарӑм, кайра арҫын пырать.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Питӗ васкамалла, кӗтме май ҫук чухне малта тӑракансенчен черетсӗр илме ирӗк ыйтмалла.Только в исключительных случаях можно просить стоящих впереди разрешения купить вне очереди.
Магазина кӗрсен… // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чылай чухне вӗсем пултаруллӑ ҫамрӑксем, производствӑра малта пыракансемех.Нередко это представители творческой молодежи, передовики производства.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫапла вара, традиципе халӗ те картлаҫ тӑрӑх хӑпарнӑ чух арҫын малта пырать, аннӑ чухне — кайра.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӑмахран, картлаҫ тӑрӑх хӑпарнӑ чухне арҫын хӗрарӑм умӗнче пымалла — унччен ҫакӑ хӗрарӑмӑн кӗпе арки урай тӑрӑх сӗтӗрӗнсе пынипе тата арҫын малта ҫутатса пымалла пулнипе ҫыхӑннӑ.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Малта тӑраканни улӑп пек пысӑк, ыттисем пӗчӗкленнӗҫемӗн пӗчӗкленсе пыраҫҫӗ.Первая была настоящий великан, остальные всё меньше и меньше ростом.
Аркадий Петрович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑйӑпа кам кама ҫӗннине шутланӑ чух та хӑй малта пуласшӑн.
Аслипе кӗҫӗнни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫул тӑрӑх ачасен ушкӑнӗнче чи малта — Зоя, чи хыҫалта Шура вӗтӗртетсе пырать.По дороге неслась целая ватага ребятишек, впереди Зоя, а позади всех едва поспевал Шура.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.