Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юратма пултараймастӑп эпӗ сире.

Я не могу любить вас.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Аннеҫӗм, мӗн кирлӗ сире манран?

— Маменька, чего вы от меня хотите?

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ сире ӑсатса яратӑп.

Я вас провожу.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анчах, Вера Павловна, аннӗр ухмах та усал хӗрарӑм пулнишӗн намӑс-и сире, кӳрентерет-и вӑл сире?

Но вам, Вера Павловна, прискорбно и стыдно, что ваша мать дурная и злая женщина?

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Анчах, тен, сире ман сӑмаха итлеме интереслӗ пулӗ, — тет таҫтан сиксе тухнӑ Серж.

— Но, быть может, вам интересно будет выслушать мою исповедь, — говорит Серж, неизвестно откуда взявшийся.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вера Павловна вӗсем патне пырать те: ҫитет ӗнтӗ сире хӑвӑрӑн анализсем, пӗрпеклӗхсем тата антропологизмсем ҫинчен калаҫма, господасем, тархасшӑн мӗн те пулин урӑххи ҫинчен калаҫӑр-ха, эпӗ те калаҫӑва хутшӑнма пултарам, е луччӑ, атьӑр, вылятпӑр, тет.

Вера Павловна подходит к ним и говорит: — Да полноте вам толковать о своих анализах, тожествах и антропологизмах, пожалуйста, господа, что-нибудь другое, чтоб и я могла участвовать в разговоре, или лучше давайте играть.

III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хуҫисене хваттере яма ҫӗнӗ ҫынсем шырама хушнӑ: эпир тепӗр уйӑхран хамӑр хваттере куҫса каятпӑр, сире, хуҫасем, пирӗнпе лайӑх пулнӑшӑн чунтан тав тӑватпӑр, теҫҫӗ.

Сказывали хозяевам, чтоб искали новых жильцов: мы, говорит, через месяц на свою квартиру съедем, а вами, значит, хозяевами-то, очень благодарны за расположение.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Сержӑн ҫӑлтӑрсем пулман, — ҫакна ӑна эпир ҫеҫ пӗлетпӗр: анчах Серж хӑйне ҫав тери хисеплӗ тыткаланӑ пирки Петровна Сержӑн ҫӑлтӑрӗсене курмасӑр тӑма пултарайман, Петровна ун ҫӑлтӑр ҫук тесе шухӑшлама та пултарайман, — ҫавӑнпа вӑл ҫӑлтӑрсене курнӑ та; эпӗ сире шӳт туса каламастӑп: курнӑ.

Это мы знаем, что на Серже звезд не было; но у Сержа был такой вид, что с точки зрения Петровны нельзя было не увидать на нем двух звезд, — она и увидела их; не шутя я вам говорю: увидела.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Юлашкинчен Жюли вӑйӗпе мухтанма тытӑнчӗ: «Эпӗ сире хӑрах алӑпа сывлӑша ҫӗклетӗп».

Кончилось тем, что Жюли вздумала хвалиться силою: «Я вас подниму на воздух одною рукою».

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

— Акӑ сире эпӗ ҫӗленӗ япаласем.

— Вот вам образцы моей работы.

II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

» — Акӑ мӗншӗн, сударыня, барыня темелле-и сире, барышня темелле-и, мӗнле чӗнмеллине пӗлместӗп: упӑшкӑрпа пурӑнатӑр-и эсир? — кулса ячӗ: «пурӑнатпӑр», — тет.

— Да вот почему, сударыня, барыней ли, барышней ли, не знаю, как вас назвать: вы с муженьком-то живете ли? — засмеялась; живем, говорит.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эпӗ сире ҫӗр ҫинчен шӑлса ывӑтма та хавас пулнӑ пулӑттӑм, анчах, — хисеплетӗп: эсир нимӗнле ӗҫе те пӑсмастӑр; халӗ эсир лайӑх мар ӗҫсем тӑватӑр, мӗншӗн тесен сире условисем ҫавӑн пек тума хушаҫҫӗ, анчах сире урӑх условисем туса парас пулсан, эсир савӑнсах сиенсӗр ҫын пулса тӑратӑр, усӑллӑ та пулатӑр, мӗншӗн тесен укҫасӑр сирӗн сиен тӑвас килмест, хӑвӑра усӑ кӳрет пулсан, эсир кирек мӗн те тума пултаратӑр, — апла пулсан, кирлех пулсассӑн, тӳрӗ те ырӑ кӑмӑллӑн ӗҫлеме те пултаратӑр.

Я рад был бы стереть вас с лица земли, но я уважаю вас: вы не портите никакого дела; теперь вы занимаетесь дурными делами, потому что так требует ваша обстановка, но дать вам другую обстановку, и вы с удовольствием станете безвредны, даже полезны, потому что без денежного расчета вы не хотите делать зла, а если вам выгодно, то можете делать что угодно, — стало быть, даже и действовать честно и благородно, если так будет нужно.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫавна ӑнланса илсе, эсир ӗҫе те тапратмарӑр, вӑл ӗҫ сире пӑшӑрхантаракан ҫынсене пурпӗрех пӗтерейместчӗ: ӗҫе тапратса ярса, эсир вӗсене кӑштах чӑрмантараттӑр ӗнтӗ, анчах сирӗн хӑвӑрӑн та вӗсенчен ытларах чӑрманмалла, вӗсенчен те ытларах чупмалла пулатчӗ; эсир ҫаксене шута илтӗр те ҫавӑнпа ӗҫе тапратмарӑр.

Поняв ее, вы и не стали начинать процесса, который не погубил бы людей, раздраживших вас; вы разочли, что те мелкие неприятности, которые наделали бы им хлопотами по процессу, подвергали бы саму вас гораздо большим хлопотам и убыткам, и потому вы не начали процесса.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анчах эсир кама та пулин сиен туни сире усӑллӑ мар пулсан, эсир ӑна епле те пулин ухмахла туйӑмсене пула тӑвас ҫук; эсир хӑвӑр вӑхӑтӑра, ӗҫӗре, укҫӑра усӑсӑр сая ямалла мар тесе шухӑшлатӑр.

Но если вам нет выгоды делать кому-нибудь вред, вы не станете делать его из каких-нибудь глупых страстишек; вы рассчитываете, что не стоит вам терять время, труд, деньги без пользы.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫапах эпӗ сире хисеплесе тата акӑ мӗн калама пултаратӑп: хам юратман тата пӗрле ӗҫлеме килӗшмен мӗнпур ҫынсенчен эпӗ ҫапах та сирӗнпе ыттисенчен хавасрах ӗҫленӗ пулӑттӑм.

Но я могу сказать в вашу честь еще одно: из всех людей, которых я не люблю и с которыми не желал бы иметь дела, я все-таки охотнее буду иметь дело с вами, чем с другими.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Сирӗн меслетсем вӗсем сирӗн условисенчен тухса тӑнӑ, эсир вӗсене хӑвӑр туман, вӗсемшӗн сире намӑс мар, — сирӗн ӑс-тӑнӑрпа сирӗн ҫирӗп кӑмӑлӑра чыс кӑна.

Ваши средства принадлежат вашей обстановке, а не вашей личности, за них бесчестье не вам, — но честь вашему уму и силе вашего характера.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир лайӑх мар меслетсемпе ӗҫленӗ, анчах сирӗн пурнӑҫ сире урӑхла меслетсем пама пултарайман.

Ваши средства были дурны, но ваша обстановка не давала вам других средств.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир, Марья Алексевна, ӑслӑ та вашават хӗрарӑм, ҫав йӑнӑшсене пула эпӗ сире сахалтарах хисеплекен пулас ҫук.

Эти ошибки, Марья Алексевна, не уменьшают моего уважения к вам как женщине умной и дельной.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир ырӑ кӑмӑллӑ, пурнӑҫа сиртен начарах пӗлмен, пурнӑҫ ҫинчен эсир шухӑшланинчен йӑнӑшрах мар шухӑшлакан, ӗҫе эсир тунинчен тӗплӗрех те тӑвакан ҫынна пуҫласа тӗл пултӑр; вӑл пӗчӗк ача пек пурне те итлекен мӗскӗн ҫын пулмарӗ; эсир ун пирки йӑнӑшма, ӑна хӑвӑр пекех путсӗр ҫын вырӑнне йышӑнма пултарнӑ, сире уншӑн каҫарма пулать.

Ваш взгляд на людей уже совершенно сформировался, когда вы встретили первого благородного человека, который не был простодушным, жалким ребенком, знал жизнь не хуже вас, судил о ней не менее верно, чем вы, умел делать дело не менее основательно, чем вы; вам простительно было ошибиться и принять его за такого же пройдоху, как вы.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Эсир вӑл хӗрарӑм ҫинчен мӗн шухӑшламаллине, хӑвӑра унпа мӗнле тыткаламаллине пӗлмесӗр, шухӑша кайса, именсе тӑнӑшӑн сире каҫарма пулать.

Вам простительно было смутиться, остановиться в раздумье, не знать, как думать о ней, как обращаться с нею.

XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней