Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ӑнлантӑм (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑнлантӑм!

Помоги переводом

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ку «здрасте!» тенине ӑнлантӑм, унтан ху-улӑн сасӑпа тем кӗмсӗртете пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑр чечекпе утмӑлтурат // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ӑнлантӑм, кусем — В.В. Жириновскин «пӑхӑр ҫунатлӑ, хурҫӑ пек тӗреклӗ кӑйкӑрӗсем» — Раҫҫейри либерал-демократсен партийӗн членӗсем тата вӗсен майлисем.

Помоги переводом

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Эпӗ тата ҫакна ӑнлантӑм: ҫын хӑйӗн ӗҫне чунтан-вартан юратсан, унра вӑл хӑйне тупсан ҫеҫ активлӑ, творчествӑлла, хӑйӗн мӗнпур вӑйне-халне, ӑс-тӑн пуянлӑхне карӑнтарса ӗҫлеме пултарать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ӑнлантӑм: качча тус-тӑванӗ, савнийӗ, юлташӗсем ҫар хӗсметне ӑсатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тинех ӑнлантӑм: ав мӗнле «лутӑрканчӑк шурӑ хут татки» мӗкӗлтетнӗ, хускалкаланӑ кинотеатр умӗнчи тенкел айӗнче…

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Аллинчи ҫӗтӗкӗнченех ӑнлантӑм: кускер урай шӑлса пуҫтарать иккен.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тӗсесерех пӑхрӑм та ӑнлантӑм: ҫӳп-ҫап тасатакан ӗҫе пуҫӑннӑ иккен.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Халӗ ӗнтӗ кунта, тамӑкра, пӗтӗмпех ӑнлантӑм: эрех, наркотик, ытти «тутлӑ» шӗвексемпе ҫӑнӑхсем, укҫа, унпа ҫыхӑннӑ вӑйӑсем-киленӗҫсем шуйттансен ҫынсене хӑйсен енне ҫавӑрмалли, ӑсран кӑларса, минретсе усал, хура, киревсӗр, чыссӑр ӗҫсем тума астармалли, ӑс-тӑнне хавшатмалли япалисем кӑна иккен.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ак ҫапларах: «Эпӗ сана тӗрӗс ӑнлантӑм пулсан…»

Помоги переводом

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

— Питӗ лайӑх ӑнлантӑм.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ӑнлантӑм!

Помоги переводом

Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.

Кайран тин, йывӑҫ ҫинчен ансан, йӑлтах ӑнлантӑм.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

— Эпӗ ӑнлантӑм сана.

— Я понял тебя.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юлашкинчен эпӗ ӑнлантӑм вара.

Я наконец понял.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫавӑн чухне тин вара юлташсен сӑмахӗсене ӑнлантӑм.

Только тогда дошли до меня слона товарищей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑнлантӑм, анне.

— Понял, мама.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шкула маркӑсем, листовкӑсем тата ҫавӑн йышши япаласем кам илсе пынине халӗ тин ӑнлантӑм, — терӗ хумханса Анишорӑна Доруца, ун ҫине чунтан хисепленӗ пек кӑмӑллӑн пӑхса.

Теперь я понимаю, кто это приносил в школу марки, листовки и все остальное, — волнуясь, говорил Доруца Лнишоре, глядя на нее с глубокой признательностью.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑнлантӑм, — пӑшӑлтатрӗ Доруца, тӳрленсе тӑрса.

— Понял, — прошептал Доруца, вытягиваясь в струнку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Тӗрӗс ӑнлантӑм, Лавр Кузьмич, — терӗ те Макар алӑ памасӑрах тухса кайрӗ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней