Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ывӑнтӑм (тĕпĕ: ывӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑнтӑм эпӗ.

Я устал.

XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Юлашкинчен Леноре фрау, ывӑнтӑм, тесе пӗлтерчӗ…

Наконец фрау Леноре объявила, что устала…

X // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Эпӗ ҫуранах килтӗм те питӗ ывӑнтӑм.

Я всю дорогу шла пешком и очень устала.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Юратнӑ Увар Иванович, — терӗ вӑл: — манӑн ҫывӑрас килет, эпӗ ывӑнтӑм, — вӑл каллех кулса ячӗ те ун ҫумне, кресло ҫине ӳкрӗ.

— Милый Увар Иванович, — проговорила она, — я спать хочу, я устала, — и она опять засмеялась и упала на кресло возле него.

XIX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Эпӗ ҫыру кӗтсе ывӑнтӑм ӗнтӗ.

Я устал ждать письма.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ывӑнтӑм эпӗ йӑлтах…

Замаялась…

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ывӑнтӑм ҫеҫ.

 — Просто немного устал.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Атте-аннепе сывпуллашса, анне канашӗсене итлесе ывӑнтӑм ӗнтӗ.

И я уже устал от расставания с родителями и от маминых советов.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Чӑтмалла мар шӑрӑх, утма пушшех йывӑрланать пулсан та, матрос юлташӗсенчен пӗри те «ывӑнтӑм» тесе каламарӗҫ.

Но никто из товарищей матроса не жаловался на усталость, хотя нестерпимый зной делал их подвиг ещё более трудным.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эп ывӑнтӑм пурӑнса!

Я устала жить!

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Юлашкинчен ывӑнтӑм та ҫӑра туратлӑ каштан айӗнче сак ҫине лартӑм.

Устал наконец и сел на скамейку под густым каштаном.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Тилӗ хыҫҫӑн хӑваласа ҫӳресе эпӗ пит ывӑнтӑм.

Я устал на охоте за лисицами, и мне захотелось где-нибудь отдохнуть.

Кӑткӑсем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 73–74 с.

«Мухтав турра, йӑлт пӗтрӗ… Анчах мӗнлерех ывӑнтӑм эпӗ!» — терӗ те вӑл, телейлӗн кулкаласа, тек йывӑр мар ыйхӑпа хытӑ ҫывӑрса кайрӗ.

И, прошептав с блаженной улыбкой: «Слава богу, все кончено… Но как я устала!» — она заснула крепким, но не тяжелым сном.

IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

Ывӑнтӑм эпӗ».

Я устал».

III // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.

— Эпӗ кӑштах ывӑнтӑм, анчах ку иртсе каять.

— Я немножко устала, но и это пройдет.

XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

— Пӑртак ҫеҫ ывӑнтӑм, анчах ку нимех те мар…

 — Немножечко устала, правда, но это ничего…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кӗтсе ывӑнтӑм

Я устала ждать…

Ҫӗрле ҫутатакан ҫеҫкесем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 116–118 с.

Фу-у, ывӑнтӑм.

Фу-у, устал.

Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.

Ывӑнтӑм пулӗ…

Наверно, устала…

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Физзарядкӑ туса ывӑнтӑм, — пуҫне сӳрӗккӗн сулса илчӗ шофер, хӑрах аллине руль ҫинчен илмесӗр, тепринпе питне ҫӳлтен аялалла хӑвӑрт сӑтӑрса.

— Устал от физической зарядки, — водитель вяло улыбнулся, и, ие снимая одной руки с баранки, другой быстро провел по лицу сверху вниз, и зевнул.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней