Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шывра (тĕпĕ: шыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Акӑ вӗсем, кур-ха еплерех, шывра ишекен ҫӗленсем евӗр пуҫӗсене ҫӗклеҫҫӗ.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

2022 ҫул пуҫланнӑранпа пулса иртнӗ пушарсенче Чӑваш Республикин ҫӑлавҫисем ҫине тӑнипе 179 пурнӑҫа упраса хӑварнӑ, шывра шар курнӑ 36 ҫынна ҫӑлнӑ.

С начала 2022 года силами спасателей Чувашской Республики на пожарах сохранено 179 жизней, спасено 36 человек, терпящих бедствие на воде.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Ҫӑлавҫӑ кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/27/gla ... et-s-dnyom

Вӗсем, пакурӗсене шывра выртакан пӗрене ҫине ҫапса лартрӗҫ те, кӑкӑрӗсемпе пакур аври ҫине выртса, малалла уртӑнчӗҫ.

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗрре ӳсӗрлесшӗнех ҫурхи шывра йӗпенсе хӗне кайса вилес мар-ха текелесе, килӗсене саланчӗҫ.

Помоги переводом

Каҫма // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Лӗп шывра ларнӑ пек канать, вӑй илет хӗвел ҫинче шӑм-шак.

Помоги переводом

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ак, хайхисем, малтан ӑшӑ шывра чиперех ишсе ҫӳренӗ пулӑсем, халь лӗкӗ ӑшне чӑма пуҫларӗҫ!

Помоги переводом

Чун кӗчӗ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 59–61 с.

Пӗве хӗррине ҫитрӗм те хам куҫӑмсемпе мӗн курнине ӗненместӗп: тӑп-тӑрӑ шывра чип-чипер карас пулӑсем канлӗн кӑна ярӑнса ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӑслӑ пулӑсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 56–59 с.

Ҫирӗплӗхӗ те ҫук мар: ӑвӑс, ҫӑка е хурӑн пек нӳрӗ ҫӗрте пулнӑ-пулман ҫӗрсе каймасть, шывра е ҫӗр айӗнче выртнӑҫем тата ытларах хытать.

Помоги переводом

Сивве чӑтайман улӑп // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 53–56 с.

Малтан шывра пулнӑ шапасем вара нӳрӗ шыраса ҫав ҫурӑксене кӗнӗ.

Помоги переводом

Ӗненместӗр пулсан… // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 32–33 с.

Те шывра сивӗ пулчӗ вӗсене, те ишсе йӑлӑхрӗҫ, пӗверен ҫерем ҫине тухрӗҫ.

Помоги переводом

Тимлӗ хуралҫӑ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 26–28 с.

Ҫинук, йывӑр шухӑшсенчен хӑтӑлас тесе, каравсене шывра чӳхеме пуҫларӗ.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Супӑнь кӑпӑкӗ шывра хӑвӑрт саланать.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Умра уйах пӑрахнӑ йӗс кашта йӑлтӑртатма пуҫлать, ҫӑлтӑрсем шывра такам вак укҫа сапса тухнӑ пек курӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Шывра хамӑн сӑн курӑннине эпӗ тавҫӑрса илтӗм.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӗлле е ҫуркунне пулнӑ пулсан татахчӗ темелле — ҫил-тӑманра аташса кайнӑ е ҫурхи шывра путса вилнӗ тейӗччӗҫ.

Будь настоящая зима или весна, можно было бы предположить, что замерзла в пургу или утонула в вешнем половодье.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара Ваҫук та ҫӑкӑрне шывра тытса тӑрса ислетрӗ те ҫӗре лаша сӑмси умне хучӗ.

Тогда мальчик тоже размочил хлеб и положил его под самые ноздри лошади.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуллахи вӑхӑтра ун хӗрринче яланах шывра чӑмпӑлтатакан ачасен хаваслӑ сассисем илтӗнсе тӑратчӗҫ, ирпе ирех тата каҫсерен пулӑ тытма юратакансем ҫыран хӗрринче унта та кунта курӑнатчӗҫ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Ҫерем сӑмсахӗ ҫине тӑрса шывалла пӑхать те вӑл хайӗн хитре сӑнӗпе юнашар шывра Ивука курать.

Склонившись над водой, она видит в ней свое отражение, а за спиной — лицо Ивука.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вилес тесен ӑна кӳлленчӗк шывра та вилме пулать тет».

Захочу утопиться — в луже утону.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пулӑ тытма кирек хӑҫан та пӑтранчӑк шывра ансатрах.

Известно, что рыба во все времена лучше ловится в мутной воде.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней