Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗпне (тĕпĕ: тӗп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑй пухкаласан паҫӑрхи пекех ал тупанӗсене ҫӑварӗ патне шӗвӗр кӗтеслесе тытрӗ те пӗтӗм хавалӗпе, пыр тӗпне татса вакланӑ пек, вӑрман шӑплӑхне ҫурмаран ҫурса ячӗ: «Охо-хо-хо-хо-о-о-о-о!»

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫапла вӑл, хашка-хашка, пашка-пашка, малаллах кӑштӑртатрӗ, сӗтӗрӗнчӗ, вӑл-ку ыратни ура тӗпне ҫыпӑҫнӑ пылчӑк пек хӑпӑнса юлсан куҫӑм хӑвӑртлӑхне те ӳстерчӗ, анчах темле сыхланса пырсан та питрен-куҫран пиҫӗ турат таврашӗ шӑртти-шартти тутарса ямасӑр, алли-урине хуҫӑк турат тӗпӗсемпе е кӑнтарса тӑракан хыткан йывӑҫ тымарӗсемпе тирӗнтермесӗр-тӑрӑнтармасӑр пулмарӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Этемӗн чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне вӑл нихӑҫан та манса каймасть.

Помоги переводом

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

Ҫак тарана ҫитсе те йӗркеллӗн ишме вӗренеймен хӗрача малтанах ура ҫине тӑма хӑтланчӗ-ха, анчах ури кӳлӗ тӗпне перӗнмерӗ унӑн — хӗрринчех тарӑн вырӑн иккен кунта.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Вӑхӑт шӑнкӑравлӑ сехет мар ҫав, ӑна самантлӑха чарса лартса арча тӗпне чиксе хума ҫук.

Помоги переводом

5 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Чуста ҫӑрма хӗн иккен: ҫӑнӑх тирӗк тӗпне, айккине ҫыпҫӑнать, мӗн чухлӗ шыв ямаллине те чухлама ҫук.

Помоги переводом

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Михӗн пӗрмечеллӗ анине шӑп та шай ҫичӗ метр сарлакӑш тутартӑм, тӗпне йӗкӗр чышкӑ кӗмелӗх шӑтӑк кастартӑм.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

— Курӑр акӑ, — тет Александр, — рамӑна шыв тӗпне антаратпӑр.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Анчах эпир кашни михӗ тӗпне касса ҫуртӑмӑр.

Но только внизу в каждом мешке сделали надрез.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тепӗр кунне, ҫӗр тӗпне анса кайнӑ пекех, Колесников шкултан ҫухалчӗ.

На следующий день Колесников исчез из школы, словно сквозь землю провалился.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Капла мӗнле-ха ӗнтӗ, эпӗ хамӑн яшкана сыпса ятӑм та ак, вӑл хырӑм тӗпне сарӑлнипе сарӑлманнине те туйса юлаймарӑм…

А то вот похлебку я съел и не почувствовал даже…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Куҫлӑхӗ вара ҫӗр тӗпне анса кайнӑ пекех ниҫта та курӑнмарӗ.

Очки же как будто сквозь землю провалились.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫамрӑкскерне вӑл чи малтан сӑмсинчен шаклатса пӑхрӗ, хӑлхи хушшине хӗстернӗ чӗлӗм тӗпне кӑларса илчӗ, унтан вара аллинчи паяльникне ярса тытрӗ.

Дав малышу щелчок, по носу, он вынул из-за уха окурок и взял из рук работавшего паяльник.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӗлӗм тӗпне пӳрне вӗҫӗпе асӑрханса тытса, Хородничану ӑна пӳлӗм кӗтессинче ларакан яка сӗтел ҫинчи рак хуранӗнчен тунӑ пепельница ҫине кайса хучӗ.

Осторожно подняв окурок кончиками пальцев, Хородничану отнес его на полированный столик в углу комнаты, где стояла чудесная пепельница-раковина.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Турилкке тӗпне ҫӑкӑрпа шӑлса ҫини пӗрре те аван мар, — тата темӗн те пӗр хушса каларӗ.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Вӑл вара ман ҫемҫе кӑмӑла сисрӗ пулмалла, васкасах ӑнлантарма пуҫларӗ: «Пирус тӗпне е усӑ курнӑ шӑрпӑка урайне ан пӑрах, вӗсене валли урна лартса панӑ. Хӑяр татӑкӗ ҫине ан пус, асӑрханса ҫаврӑнкала. Мӗн упа ҫури пек кӗрӗс-мерӗс эсӗ, чавсупа перӗнсе пушӑ куркасене ҫӗмӗрсе пӗтеретӗн ӗнтӗ», — тет мана ҫакӑ.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Чейник тӗпне пӗр стакан пек шыв яратӑп та газ чӗртме тӑратӑп.

Помоги переводом

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Вӗсене хирӗҫ темле чаплӑ хуҫа килетчӗ пулас (лаши карин ҫинчи пек капӑр, ҫуни — тимӗр, ун ҫине хаклӑ кавир сарнӑ, ҫуна тӗпне сӑсар ҫӗлӗклӗ, тилӗ тӑлӑплӑ этем упа пек сарӑлса ларнӑ.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫавӑн чух хам мӗн палканине аса илсен, эпӗ халь те, вӑтаннипе, ҫӗр тӗпне анса кайма хатӗр, тӑванӑм…

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тинӗс тӗпне виҫме пулать, анчах ҫын чӗрине мӗнле виҫӗн?

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней