Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тупӑш сăмах пирĕн базăра пур.
тупӑш (тĕпĕ: тупӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫамрӑксем, пӑлан ӗрчетекенсем, пурӑнма вырӑн хӗсӗкреххине пула, кашни кун кирлӗ таварсем ҫитменнине кура, пӑлансем малтанхи пек тӑкак мар, тупӑш кӳмелле тӑвас терӗҫ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Заводӑн процент ҫук — пирӗн те тупӑш ҫук.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Эрне пуҫламӑшӗнче укҫа, тупӑш ыйтӑвӗ кӑсӑклантарӗ.

В начале недели будет интересовать тема денежных накоплений и вопрос, как их можно увеличить.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Финанс пирки калас тӑк, ку эрнере партнер ӑнӑҫлӑ ӗҫленине пула тупӑш кӗрес шанчӑк пур.

Что касается финансов, то в этот период они могут возрасти благодаря успешной деятельности партнёра.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫе пахалӑхлӑ тусан тупӑш та нумай кӗттермӗ.

Поощрение при качественной работе не заставит себя долго ждать и принесёт финансовые вливания.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑр тунӑ йышӑнусем тӗрӗс пулӗҫ, тупӑш парӗҫ.

Решения, принятые единолично, определённо станут верными и принесут финансовый доход.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫанталӑк условийӗсене пӑхмасӑр тупӑш аван.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Аграри предприятийӗсем пӗлтӗр 1547,8 млн тенкӗлӗх таса тупӑш илнӗ.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Вӑрнар районӗн пӗрлехи бюджечӗн тупӑш пайӗ 1006,7 млн тенкӗпе танлашнӑ, ӳсӗм - 181,6 млн тенкӗ.

Помоги переводом

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Продукци пуҫтаракансем сӗт паракансене улталамаҫҫӗ-и е тупӑш нумайрах илессишӗн ҫеҫ тӑрӑшаҫҫӗ-и?»

Помоги переводом

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Кашни ҫын пуҫне тивекен вӑтам тупӑш шайӗ юлашки 3 ҫулта пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫерен 2,5 хут иртсе кайнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ку сире карьера картлашкипе хӑпарма, тупӑш илме пулӑшӗ.

Что поднимет вас на ступеньку по карьерной лестнице и принесёт финансовую прибыль.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапах та вӑл хӑй шутласа кӑларнӑ ӑслайпа мӗн тери анлӑ усӑ курма пуҫланине курайман: Дэвенпорт предприятийӗ тупӑш кураймасӑр хупӑнать, Томас вара Вермонта таврӑнать.

Однако ему не суждено было увидеть широкое внедрение своего изобретения: предприятие Дэвенпорта терпит коммерческую неудачу, и Томас возвращается в Вермонт.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Вӑл Горовиц йышши примерлӑ вӗренекенсенчен шӑпах шкул начальстви пысӑк тупӑш илнине ӗнентерме пикенчӗ.

Он стал доказывать, что именно от примерных учеников, подобных Горовицу, школьное начальство и получает выгоду.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫав вырӑс ачи вара тупӑш парать, тетӗр-и-ха?..

А русак этот, говорите, дает продукцию?..

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шкула тупӑш кирлӗ.

Школе нужна продукция.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл мана тупӑш парать.

Он дает мне продукцию.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑш-пӗр вак-тӗвек детальсем кӑна тумалла пулин те, Фабиан господина ку пысӑк тупӑш парать, ҫитменнине унӑн авторитетне те чылай хӑпартать, правительство умӗнче шанчӑка кӑларать.

Хотя речь шла только о производстве некоторых мелких деталей, это был жирный кусочек, от которого кое-что перепадало и самому господину Фабиану, не говоря уже о значительном росте его авторитета. Директор школы как бы становился доверенным лицом в правительстве.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Директор хӑйне ытларах тупӑш паракан заказа мастер туса пӗтернипе пӗтерменнине пӗлес тесе килнине вӗренекенсем ҫийӗнчех ӑнланчӗҫ.

Ученики имели в виду выполнение выгодного заказа — цель прихода директора.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Пысӑкрах тупӑш кирлӗ ӑна!

— Хороший куш — вот что ему надо!

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней