Поиск
Шырав ĕçĕ:
Старик аран-аран ҫӑварӗнчи юрне тасатрӗ, ӳсӗркелесе йӑнӑшма пуҫларӗ.Старик с трудом освободил забитый снегом рот и, откашлявшись, принялся горестно стонать.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл силленкелесе илсе ваткӑллӑ халат ҫумне ҫыпӑҫнӑ хӗвелҫаврӑнӑш хупписене тасатрӗ, анчах ҫӑварне уҫма та ӗлкӗреймерӗ, ватӑ Чу йӗкӗлтесе ҫапла персе ячӗ:
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл чӗлӗмне шаккаса тасатрӗ, унтан каллех махорка тултарса туртма пуҫларӗ, пуҫне ҫӗклемесӗрех малалла каларӗ.Она выколотила трубку, снова набила ее табаком, закурила и, не подымая головы, продолжала:
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Дэ-шань арӑмӗ ун ҫинчи юра тасатрӗ, урисене шӑпӑрпа шӑлчӗ, унтан тӗпеле иртме сӗнчӗ.Жена Лю Дэ-шаня провела гостью в комнату, заботливо отряхнула с нее снег, обмела веником туфли.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тӳнсе кайнӑ хыр тӗлне ҫитсен, каччӑ чарӑнчӗ, урисемпе ҫемҫе юра тапкаласа тасатрӗ.Провожатый остановился у поваленной сосны и разгреб ногами мягкий снег.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑвӑрттӑн сиксе тӑчӗ, Сяо Сян ҫӗлӗкӗпе пальто ҫинчи юра шӑлса тасатрӗ, Ли арӑмӗнчен чӗлӗмпе махорка ыйтса илчӗ, кӑмакаран кӑвар илсе килсе пачӗ.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унтан васкаса ҫаннипе кан хӗррине шӑлса тасатрӗ те, хӑнана ларма сӗнчӗ:Потом суетливо вытерла рукавом край кана и заботливо пригласила:
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл калаҫнӑ хушӑрах чӗлӗмне сӗтел кӗтессине шаккаса тасатрӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пирӗн группа темиҫе кун хушшинче хамӑра панӑ фронтри участока фашистсен «сунарҫисенчен» тасатрӗ.Наша группа за несколько дней очистила от фашистских «охотников» порученный нам участок фронта.
8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Циркра ӗҫлекен ҫын ӑна ҫуса тасатрӗ, ачашларӗ, шӑртне тураса якатрӗ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Учительница мана хӑй патне илсе кӗчӗ, куҫҫулӗсене шӑлса тасатрӗ, унтан ҫири пиншакпа ҫӗлӗке хыврӗ те сасартӑк: — Санӑн хӑлхуна тӑм илнӗ-ҫке! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унта унӑн ӳтне, вакланса пӗтнӗ хӗҫ-пӑшалӗпе юнланнӑ тумтирне хывнӑ хыҫҫӑн, хумсем ҫинче тытса ҫуса тасатрӗ; вара, хӑйӗн хура тогине хывса, Крикс ӳтне ҫавӑнпа чӑркарӗ те лашасем тӑракан вырӑна кайса хума приказ пачӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл пӳрнисемпе пучахран тырӑ пӗрчисене шӗкӗлчесе хӑлчӑкне тасатрӗ.
Ҫӗр айӗнчен ҫӑкӑр ӳсни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Клава ҫуса тасатрӗ те, чулсене уланкӑ патне ячӗ.
Эпир киле таврӑнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вара эпир, хамӑр пата, каютӑна кайрӑмӑр, асанне ман пиншака нӳрлӗ тутӑрпа шӑлса тасатрӗ.И мы пошли к себе в каюту, и бабушка курточку мокрым вытирала.
Эпӗ Витьӑпа ҫапӑҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Асанне нумайччен кӑмпа тасатрӗ, хӑй текех, эпир Киева каятпӑр, терӗ.А бабушка всё грибы чистила и всё говорила, что мы в Киев поедем.
Кушаксем ҫинчен тата эпӗ асаннене кӑмпа кӑтартни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вулама пуҫӑниччен секретарӗ, яланхи пекех, тутӑрсӑр-мӗнсӗр сӑмсине шӑнкартса тасатрӗ те хӑйӗн кулленхи сассипе ҫапла вулама тытӑнчӗ:
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Вӑл, кӗсйинчен тутӑр кӑларса, сӑмсине ҫавӑн пек хӑйса тунӑшӑн айӑпласа, тути ҫинчи табакне веҫех шӑлса тасатрӗ.Он вынул платок и смел с верхней губы весь табак, чтобы наказать дерзость его.
IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Гусев сӗтел кӗтесне вырнаҫрӗ те ҫиме пуҫларӗ, — ҫӑтӑххӑн, аллисене шӑлаварӗнчен шӑлса тасатрӗ, фляжкӑран сыпкӑмларӗ те какӑрчӗ, шӑнса пӑсӑлнӑ пырӗпе хыттӑн калаҫма пуҫларӗ:
Лару-тӑру улшӑнать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось мӑка сирсе тасатрӗ те алӑка аран-аран уҫрӗ.
Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.