Поиск
Шырав ĕçĕ:
Старикӗн тумтирӗ капӑр пулнӑ пулин те, Арторикс тумтир тӑрӑх ҫав старик мим иккенне пӗлнӗ.По одежде старика, хотя она была роскошная и дорогая, Арторикс сразу узнал мима.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Старикӗн хӗрӳллӗ ҫӑмахӗсем Спартака йывӑр та хурлӑхлӑ шухӑша ячӗҫ.Страстная речь старика повергла Спартака в тяжелые и грустные думы.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Старикӗн хохолсен евӗрлӗ аялалла усӑнса тӑракан ҫӑра та кӑвакрах усси пулнӑ.У старичка были длинные, опущенные книзу хохлацкие усы и густые седоватые брови.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Йӗкӗте татах та каласа хӑртма, ват пек йӳҫӗ сӑмахсемпе ӑшалантарма кӑмӑлӗ пурччӗ пулмалла та хаяр старикӗн — паҫӑрхи пекех аллине лаш сулчӗ те вӑл каллех хӑй ӑссӗн тем шухӑшлама тытӑнчӗ.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эпӗ астуса илтӗм: хӑйне-хӑй ҫӗҫӗпе чиксе вилнӗ извозчик Петӗр те господасем ҫинчен ҫавӑн пек калатчӗ, Уҫӑпӑн шухӑшӗсем ҫав усал старикӗн шухӑшӗсемпе пӗр пекле килсе тухни маншӑн пит лайӑх мар туйӑнса карӗ.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ӑмӑрткайӑк чатӑрӗ айӗнче выртакан старикӗн пӗренесенчен ҫапса тунӑ вырӑнӗ сулӑ пек ишсе кайрӗ те вӗсене вилӗмрен хӑтарчӗ.Бревенчатый настил, на котором старик лежал в шатре Орлика, спас их, поплыв, как плот.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫичӗ хут ҫиччӗ — аллӑ пуса та ҫитет; апла эпир виҫсӗмӗр те тутӑ, ҫывӑрмалли вырӑн та пур пирӗн, Лодыжкин старикӗн те, вӑйсӑррине пула, нумай чир-чӗре кура пӗрер черкке яма юрать.
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Урамра параппан панлатать, старикӗн сасси юрланӑ пек илтӗнет:
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӗтесе ларма тӑнӑ Йован хӑвӑрт сиксе тӑнине курсан, вӗсем ахӑлтатсах кулса ячӗҫ, вара вӑл камера варрине утса пычӗ те темле старикӗн урине таптарӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кала-ха, тӑванӑм, кунашкал вӑрҫӑ хӑҫан та пулин пулнӑ-и? — старикӗн тарӑхса каланӑ сӑмахне ярса илчӗ ҫара пуҫ ҫамрӑк хресчен; ун аллинче пӗчӗк хӗрача, чӗркенӗскерӗн арпашса кайнӑ ҫӳҫӗ ҫеҫ курӑнать.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Акӑ эсир ҫӗрле ҫӗр шваба вӗлертӗр, халӗ вӗсем пӗтӗм уезда ҫӗр пичӗ ҫинчен шӑлса тӑкӗҫ! — пӳлчӗ старикӗн сӑмахне шурӑ катан пиртен ҫӗленӗ йӗм, нуски, пиншак тӑхӑннӑ, ҫара пуҫ хресчен.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унӑн хӑрах куҫӗ суккӑр, ҫак куҫӑн шурӑ шӑрҫийӗ пӗр вӗҫӗмсӗр сиккелесе тӑрса, старикӗн ахаль те илемсӗр сӑнне пушшех йӗрӗнмелле кӑтартать.
V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анне тӑна кӗчӗ, кичем шухӑшӗсене сирсе ярасшӑн пулнӑ евӗр пуҫне чӗтретсе илчӗ, Карл Иваныча алӑ тӑсса пачӗ, лешӗ унӑн аллине чуптунӑ хушӑра хӑй старикӗн пӗркеленчӗк тӑнлавӗнчен чуптуса илчӗ.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара тӗрме пуҫлӑхӗ судьяна: — Старикӗн те ури ҫакӑн пекех шыҫнӑччӗ, анчах темӗнпе унӑн вӑл иртсе кайрӗ, — тенӗ.Тогда начальник тюрьмы доложил судье, что у старика отчего-то пропала такая же опухоль.
Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.
Ҫак ҫулҫӑсене хурсан, тепӗр куннех старикӗн ура шыҫҫи пӗтӗмпех чакнӑ, суран йӗрӗ те юлман.От этих листьев на другой день пропала вся опухоль на ноге, и даже след от раны исчез.
Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.
Тепӗр кунне старикӗн ури ҫав тери шыҫса кайнӑ.
Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.
— Килеҫҫӗ! — илтӗнчӗ Кэргыль старикӗн хулӑн сасси.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кунта Таичи старикӗн хӗрӗ пурӑнать.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Старикӗн пит-куҫӗ чултан касса тунӑ пек, тӳлек кӑмӑллӑ.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Лаша ҫинче ларакан темле кӑнттамрах, сарлака хулпуҫҫиллӗ старикӗн питӗнчен тӗлӗнерех пӑхса, Ильсеяр сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ.Удивленно вглядываясь в лицо старика, грузно сидевшего на лошади, Ильсеяр окликнула его:
XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.