Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пухӑннӑ (тĕпĕ: пухӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӑнастире леҫтерет арӑмӗпе хӗрне; Хӑй хӑюллӑ улӑхать воевотӑ пӳртне, Хӑнасем пухӑннӑ аслӑ пӳлӗмне.

Помоги переводом

IV. Воевотӑ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кӑҫал ытти ҫулхисемпе танлаштарсан, шӑпӑрлансем хаваспах йӗлтӗрпе ӑмӑртса чупма мероприятине пухӑннӑ, 3 ҫултан пуҫласа 80 ҫула ҫитнисем пӗрне –пӗри савӑк кӑмӑл парнелесе, йӗлтӗрпе чупса, ыттисемшӗн тӗслӗх пулса тӑнӑ.

Помоги переводом

«Йӗлтӗр йӗрӗ» Пӗтӗм Раҫҫейри чупӑва Олег Николаев старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/13/racc ... nikolaev-s

Йӗлтӗрҫӑсем чылай пухӑннӑ.

Помоги переводом

«Йӗлтӗр йӗрӗ» Пӗтӗм Раҫҫейри чупӑва Олег Николаев старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/13/racc ... nikolaev-s

Палӑртма кӑмӑллӑ, Телейлӗ ачалӑх ҫулталӑкӗнче кӗҫӗн ҫулхи ачасем те хапӑл тусах йӗлтӗр сырса, ӑмӑртӑва пухӑннӑ.

Помоги переводом

«Йӗлтӗр йӗрӗ» Пӗтӗм Раҫҫейри чупӑва Олег Николаев старт панӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/13/racc ... nikolaev-s

Пухӑннӑ кӗмӗлпе ӑшӑ ӑшлӑ резина атӑсем, квадрокоптер, каҫхине курмалли приборсем, тепловизорсем туянса районти пӗрлехи фонда ӑсатнӑ.

Помоги переводом

Пурте пӗрле ҫӗнтерӗве ҫывхартатпӑр // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/03/21/%d0%bf%d1%8 ... %91%d1%80/

Пире курма зал тулли халӑх пухӑннӑ.

Помоги переводом

Хуралчик // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫав сад варринче такӑрлатнӑ вырӑн, ҫавӑнта ачасем пухӑннӑ.

Помоги переводом

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Питӗ нумай халӑх пухӑннӑ.

Помоги переводом

Сыв пул, ялӑм! // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Хӗвел тухиччен тахҫан шкул патне пухӑннӑ эпир.

Помоги переводом

Майӑн пӗрремӗшӗ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ пуҫаруллӑ проектсем те туххӑмрах пурнӑҫа кӗрсе пыма пуҫлӗҫ, ачасем хӑйсене валли паха ӗҫсем суйласа илме вӗренӗҫ», – тесе сӑмаха пуҫланӑ республикӑра форума пухӑннӑ ҫамрӑк ачасене саламланӑ май Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Помоги переводом

Кашни ача тӗрӗс ҫул-йӗрпе пыни питех те пӗлтерӗшлӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/21/kash ... ni-piteh-t

Ав, Карачура ҫӑви ҫине ҫур хула халӑхӗ пухӑннӑ, тейӗн.

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Ҫамрӑк паттӑра мухтаса, ырлав сӑмахӗсем янратса, чылайччен алӑ ҫупрӗҫ кӗпер ҫинче самаях йышлӑ пухӑннӑ ҫынсем.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Часрах!» — илтӗнкелерӗҫ ӑна халӗ ҫӳлтен, кӗпер ҫинчен, самаях пысӑк ушкӑна пухӑннӑ ҫынсен карланкӑри сасӑ чӗлӗхӗсене пантах татӑласла карӑнтарнине пула тухакан хумханчӑк, анчах ыр сунӑмлӑ ҫирӗп сассисем.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Бодров Аркадипе Магаев Альбертсӑр пуҫне экзамен тытакансем пурте пухӑннӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Лӑпкӑ лару-тӑрура, пӗчченлӗхре пухӑннӑ ыйтусене татса пама, пурнӑҫ, малашнехи плансем пирки шутлама, килӗшнӗ ӗҫсемпе аппаланма пултаратӑр.

Возрастёт потребность в спокойном и уединенном образе жизни, когда можно решать накопившиеся проблемы, обдумывать свою жизнь и будущие планы, заниматься любимыми делами.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ак ӗнтӗ Ула Тимӗр самаях мӑнттай ытама пухӑннӑ хӑрӑк-харӑка кӑвайт патне туртса-йӑтӑрласа пычӗ те ҫӗр ҫине пӑрахрӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Айтӑр ҫакӑнта ларса канар кӑштах, ҫакӑн пек ырӑ каҫӑн илемлӗ вӑхӑтне ҫывӑрса ирттерер мар ӗнтӗ, — юрлакансене чарсах ума тухса тӑчӗҫ каччӑсем, ытти чухне вӑййа пухӑннӑ вырӑна ҫитсен.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

2014 ҫулта район бюджетӗнче тӗрлӗ ҫӑлкуҫран 2013 ҫулхин 99,3% чухлӗ укҫа пухӑннӑ, социаллӑ пурнӑҫпа экономика ыйтӑвӗсене татса пама ӑна ытларах та тӑкакланӑ.

Помоги переводом

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Уйрӑмах кӳршӗ ҫынни — чугун ҫул ҫинче ӗҫлекен рабочи ҫемйи ҫурчӗ умӗнче халӑх нумай пухӑннӑ.

Особенно много народу собралось у соседнего домика, где ютилась семья рабочего-железнодорожника,

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пухӑннӑ ҫынсем пурте мастера куҫ илмесӗр сӑнаса тӑраҫҫӗ.

Взгляды всех присутствующих устремлены были на мастера.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней